Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "World - Мировой"

Примеры: World - Мировой
Addressing global imbalances and restoring and sustaining balanced growth to the world economy require vigorous collaborative efforts. Для устранения глобальных дисбалансов и восстановления и поддержания сбалансированного роста мировой экономики необходимы активные совместные усилия.
Certain developments in world textile trade, following the expiry of the ATC, have led to recent calls for safeguard measures. Некоторые тенденции в мировой торговле текстильными изделиями после истечения срока действия СТО привели к недавним призывам о принятии защитных мер.
African countries remained the weakest economies of the world system, without much progress in poverty reduction. Африканские страны остаются наиболее слабым звеном мировой экономики, и им не удается достичь значительного прогресса в сокращении масштабов нищеты.
The case of outsourcing companies in India is an example of successful integration into the world market. Индийские компании, работающие на внешний подряд, являются примером успешной интеграции в мировой рынок.
In a global world, global aggregate demand was important. В глобализованном мире важную роль играет мировой совокупный спрос.
Without industrialization, developing countries would not be able to achieve social justice and meet the challenges of an open and highly competitive world economy. Без индустриализации развивающиеся страны не смогут добиться социальной справедливости, обеспечить соответствие требованиям открытой и конкурентной мировой экономики.
Mr. Sha Zukang said that the protracted financial strains in major developed countries had caused a pronounced downturn in the growth of the world economy. Г-н Ша Цзукан говорит, что затянувшаяся финансовая напряженность в крупных развитых странах вызвала существенное сокращение роста мировой экономики.
Mr. Lorenzo said that oil speculation was a major concern for the world economy as well as for climate change. Г-н Лоренцо говорит, что спекуляция нефтью является основной причиной обеспокоенности в отношении мировой экономики и изменения климата.
It also poses a potential threat to the world economy. Оно также создает потенциальную угрозу мировой экономике.
Mr. SHAHI said he also had deep concerns about the international system and the world order. Г-н ШАХИ говорит, что он также испытывает глубокое беспокойство за международную систему и мировой порядок.
It is changing the geography of the world ICT industry, similar to what happened with manufacturing decades ago. Он меняет географию мировой отрасли ИКТ так же, как это произошло с обрабатывающей промышленностью несколько десятилетий назад.
The dialogue is taking place at an important juncture in world history and for the developing countries. Этот диалог проходит на важном этапе мировой истории и имеет большое значение для развивающихся стран.
This year, world economic growth is expected to moderate somewhat to 4.3 per cent, although it still remains relatively robust. В этом году мировой экономический рост, как ожидается, будет умеренным и составит 4,3 процента, хотя он по-прежнему остается довольно значительным.
A giant has left the world political scene. С мировой политической арены сошел гигант.
These services are currently at the core of the emerging world knowledge economy. Эти услуги в настоящее время находятся в центре формирующейся мировой экономики знаний.
We are not at present overcoming a world war. Сегодня мы не находимся на этапе преодоления последствия мировой войны.
It also spelt out the parameters and principles that could govern a nuclear-weapon-free world order. Он также излагал параметры и принципы, которые могли бы регулировать мировой порядок, избавленный от ядерного оружия.
Moreover, fossil fuels, the largest single source of world energy, will eventually run out. Более того, ископаемые виды топлива, которые являются самым крупным единственным источником мировой энергии, в конечном счете иссякнут.
The draft convention would facilitate world commerce by promoting a baseline of international rules validating the use of electronic messaging in contractual matters. Этот проект конвенции будет способствовать развитию мировой торговли, так как он содержит основные международные правила, обеспечивающие использование электронных сообщений в вопросах, связанных с контрактами.
The recent world conflict presented for the first time on a large scale the problem of multilateral treaties all the parties to which were belligerents. Последний мировой конфликт впервые поставил в крупных масштабах проблему многосторонних договоров, все участники которых являлись воюющими сторонами.
The treatment of development strategies in a globalizing world economy will be undertaken under subprogramme 1A. Стратегии развития в условиях глобализации мировой экономики будут рассматриваться в рамках подпрограммы 1А.
As such, they constitute nothing less than an attack on world order. По существу, они являются ничем иным, как нападением на мировой порядок.
If world order is indeed under attack, that means ordinary people and their families are also under attack. Если на мировой порядок действительно совершается нападение, то это означает, что простые люди и их семьи также подвергаются нападению.
The world order that governs us is not the one we want. Существующий мировой порядок не отвечает нашим чаяниям.
An additional series of publications should be created to inform policymakers and the world at large on indigenous issues. Еще одна серия публикаций должна быть выпущена для информирования лиц, определяющих политику, и мировой общественности в целом о вопросах коренных народов.