Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "World - Мировой"

Примеры: World - Мировой
Or it may deal with its problems and become a "responsible stakeholder" in world politics. Или он может заняться решением своих проблем и стать "ответственным участником" в мировой политике.
Under these conditions, export-led growth by major economies is a threat to the world economy. В этих условиях рост крупнейших экономик, симулируемый экспортом, является угрозой для мировой экономики.
Real appreciation of the renminbi is necessary for a balanced world economic recovery. Фактическое повышение курса юаня необходимо для сбалансированного восстановления мировой экономики.
The introduction of new technologies, particularly environmentally sound technologies, could become a driving force for pulling the world economy out of crisis. Внедрение новых технологий, прежде всего экологически безопасных, может повысить эффективность усилий по преодолению кризиса мировой экономики.
Indeed, it had already caused a drop in the expected levels of world economic growth and international trade. Действительно, уже сейчас наблюдается снижение ожидавшихся темпов роста мировой экономики и международной торговли.
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced. Пока повышающие и понижающие риски для мировой экономики сбалансированы.
Still, many of the challenges they identified were still facing the world economy. Тем не менее многие из перечисленных в них проблем до сих пор стоят перед мировой экономикой.
For hundreds of years, China held itself aloof from the world economy. Сотни лет Китай держался в стороне от мировой экономики.
The yuan's value, while important, is not the central question facing the world economy today. Ценность юаня - хотя и важный, но не центральный вопрос, который в настоящее время стоит перед мировой экономикой.
It was therefore vital to modify the world economic order in the interest of greater justice. В этой связи представляется настоятельно необходимым изменить мировой экономический порядок в плане придания ему более справедливого характера.
They proved the Federal Republic to be a responsible player in European and world politics and strengthened its international reputation. Они доказали, что Федеративная республика является ответственным игроком в европейской и мировой политике, и усилили ее репутацию в мире.
The United Nations must be a stakeholder in all initiatives to reform the world economic system. В Организацию Объединенных Наций должны направляться все предлагаемые инициативы в области реформы мировой экономической системы.
The condition of the world economy nowadays is very strange. В настоящее время состояние мировой экономики очень странное.
But, in the last ten years or so, we have become concerned about something else: rapid world economic growth. Но за последние десять лет или около того, нас стало беспокоить нечто другое: быстрый мировой экономический рост.
The world economy had been undergoing profound changes as a result of globalization, especially in the area of science and technology. Глобализация ведет к весьма существенным преобразованиям в мировой экономике, особенно в областях науки и техники.
A better system to rebalance the world economy is as necessary as it is unlikely. Лучшая система для восстановления равновесия в мировой экономике является столь же необходимой, как и маловероятной.
In essence, it will function as an insurance policy for healthy countries of the world financial system. По сути, эта программа будет функционировать как политика страхования здоровых стран мировой финансовой системы.
This leads to a larger point about the role of military force in world politics. Это ведёт к пересмотру роли военной силы в мировой политике.
In this sense, the role of military power in structuring world politics is likely to persist well into the twenty-first century. В этом смысле роль военной силы в структурировании мировой политики, вероятно, сохранится и в двадцать первом веке.
We must draw the appropriate lessons and modernize the architecture of the world financial system. Мы обязаны извлекать из этого уроки, модернизировать существующую архитектуру мировой финансовой системы.
The process of democratization is a prevailing trend in the development of world civilization on the threshold of the new millennium. Процесс демократизации является доминирующей тенденцией в развитии мировой цивилизации на пороге нового тысячелетия.
The new global democratic world order is in the process of gaining recognition and rapid evolution. Новый глобальный демократический мировой порядок находится в процессе завоевания признания и быстрой эволюции.
That means an annual increment to world income of $250 billion from this source alone. И поступление только из этого источника в мировой доход составляет 250 млрд. долларов ежегодного прироста.
But the new unilateralism was based on a profound misunderstanding of the nature of power in world politics. Но новый односторонний подход был основан на полном непонимании природы силы в мировой политике.
The notion promoted by Romney and his boosters that only US military power can preserve world order is deeply reactionary. Распространяемая кандидатом Ромни и его спонсорами идея о том, что только военная мощь США может сохранить мировой порядок, является глубоко реакционной.