Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "World - Мировой"

Примеры: World - Мировой
If there really is a new world order, it stands in need of a new management. Если существует в действительности новый мировой порядок, он нуждается в новом управлении.
Surely the end of bipolar dominance of world politics should make it easier for the Assembly to adopt such a stance. Безусловно, устранение биполярного доминирования в мировой политике должно облегчить переход Ассамблеи к такой позиции.
The San Francisco Conference was a landmark in world history. Прошедшая в Сан-Франциско конференция стала историческим моментом в мировой истории.
Peoples and nations everywhere are seeking new guidelines for building the new world order that has been so late in coming. Повсюду народы и страны ищут новые ориентиры, которые помогли бы им построить, с таким запозданием, новый мировой порядок.
In short, we need to rethink the world order. Короче говоря, мы должны пересмотреть мировой порядок.
There have also been several initiatives aimed at improving the world economy and developing better trading arrangements in regions. Был предпринят ряд шагов, направленных на улучшение положения мировой экономики и налаживание торговых отношений в регионах.
In terms of the world economy, objectives have been set. Говоря о мировой экономике, то цели поставлены.
As United States President Clinton recently stated before this body, the United Nations cannot become involved in every world conflict. Как недавно заявил в этом органе президент Соединенных Штатов Клинтон, Организация Объединенных Наций не может вмешиваться в каждый мировой конфликт.
Cognizant of the growing interdependence and globalization of the world economy, the Sultanate of Oman contributes vigorously in this direction. Учитывая растущую взаимозависимость и глобализацию мировой экономики, Султанат Оман активно участвует в этом деле.
Despite all these promising developments, however, the overall outlook for world security remains bleak. Несмотря на все эти многообещающие тенденции тем не менее общие перспективы в области мировой безопасности остаются мрачными.
My Government attaches great importance to issues relating to the world economic system. Мое правительство придает большое значение вопросам, связанным с мировой экономической системой.
The Republic of Bosnia and Herzegovina is in the grip of a devastating war that irks the world conscience. Республика Босния и Герцеговина охвачена расширяющейся войной, которая вызывает беспокойство мировой общественности.
His world record stands at 26 feet and two inches. Его мировой рекорд - 26 футов 2 дюйма.
Jesse Owens has smashed another world record... Джесси Оуэнс добавил в копилку еще один мировой рекорд -
International cooperation takes on added significance and importance in the light of recent trends in the globalization and interdependence of the world economy. Международное сотрудничество приобретает дополнительное значение и весомость в контексте последних тенденций в процессе глобализации и усиления взаимозависимости мировой экономики.
Cancelled: report to the General Assembly on the update on the world economy (annual). Отменено: доклад Генеральной Ассамблее по вопросу о последних изменениях в мировой экономике (ежегодно).
The world order of the next century will need broader basic freedoms. Мировой порядок следующего столетия потребует более широких основных свобод.
Paradoxically, the political consequence of increasing economic integration of a globalized world economy is a certain loosening of political bonds. Парадокс состоит в том, что политическим следствием все возрастающей экономической интеграции глобализованной мировой экономики является некоторое ослабление политических связей.
I have suggested that the paradoxical political consequence of a globalized world economy is a certain enhancement of centrifugal tendencies everywhere. Я уже высказывал предположение о том, что парадоксальным политическим следствием процесса глобализации мировой экономики стало наблюдаемое повсеместно определенное усиление центробежных тенденций.
This geographical area holds the sad world record for number of refugees. Этот географический район удерживает печальный мировой рекорд по числу беженцев.
The Special Committee must, therefore, reveal the truth to world opinion. Следовательно, необходимо, чтобы Специальный комитет довел до сведения мировой общественности эту истину.
Africa's share of world manufacturing value-added has remained stagnant at just 1 per cent over the past two decades. В последние два десятилетия доля Африки в создании мировой добавленной стоимости остается слишком малой: всего 1 процент.
An economically vibrant and prosperous Africa is an asset to the world economy. Экономически здоровая и процветающая Африка - это ценный актив мировой экономики.
Its recovery and economic growth would be a factor in stimulating the world economy. Ее подъем и экономический рост будут тем фактором, который придаст стимул мировой экономике.
Africa's continued reliance on a small number of export products has left it extremely vulnerable to the fast-changing market conditions of the world economy. Неизменная зависимость Африки от небольшого числа экспортных продуктов сделала ее крайне уязвимой перед лицом быстро меняющихся рыночных условий мировой экономики.