In my opinion, all this deserves to become a world sensation. |
На мой взгляд, всё это вполне достойно стать мировой сенсацией. |
Coltrane's spiritual journey was interwoven with his investigation of world music. |
Духовное путешествие Колтрейна было связано с его расследованием мировой музыки. |
Bosch is the leading world producer of automotive and industrial machinery, consumer goods. |
Ведущий мировой производитель автомеханической и промышленной техники, товаров народного потребления. |
France 8 October - Conference of world politics in France. |
8 октября - конференция по мировой политике во Франции. |
The article considers the current state of the world financial system. |
В статье рассматривается текущее состояние мировой финансовой системы. |
Tashkent made the large contribution to development of world civilization. |
Ташкент внёс большой вклад в развитие мировой цивилизации. |
Leading world producer (Japan) - special paints, models, accessories and model chemistry. |
Ведущий мировой производитель (Япония) - специальных красок, моделей, аксессуаров, и модельной химии. |
Over the next few years, there will be major changes in world geopolitics. |
В ближайшие несколько лет в мировой геополитике произойдут значительные изменения. |
All of measures differ the highest level of organization and are leading events in the proper industries of world economy. |
Все мероприятия отличаются высочайшим уровнем организации и являются ведущими событиями в соответствующих отраслях мировой экономики. |
The terrestrial death of the Savior has changed all course of a world history. |
Земная смерть Спасителя изменила весь ход мировой истории. |
In fact, for the majority of medical disciplines, South Africa is considered to be a world leader. |
На самом деле для большинства медицинских специальностей Южная Африка мировой лидер. |
Research in this area led him to create the original globally stadial concept of world history. |
Исследование в этой области привело его к созданию глобально-стадиальной концепции мировой истории. |
"Lavoisier" it was possible to take part in the First world war. |
"Лавуазье" довелось принять участие в Первой мировой войне. |
Scientific hunt down Zaryc'kyj stood on front edge of world science. |
Научные выследы Зарицкого стояли на переднем крае мировой науки. |
Russo Films focused on the adaptation of works of world literature. |
Фокусом Russo Films является адаптация работ мировой литературы. |
Her new material is based on recent events in world politics. |
Её новый материал написан по мотивам последних событий в мировой политике. |
During the last days of the second world war he was assigned to an air defense unit. |
В последние дни Второй мировой войны он был назначен в подразделение противовоздушной обороны. |
It differs from foreign policy, which refers to the ways a government advances its interests in world politics. |
Она отличается от внешней политики тем, что вторая относится к способам отстаивания государством своих интересов в мировой политике. |
After the world premiere of the film in Vladivostok it has been selected for display at the Cannes Film Festival program. |
После мировой премьеры во Владивостоке фильм был отобран для показа в программе Каннского кинофестиваля. |
The attacks had a significant economic impact on United States and world markets. |
Атаки оказали значительное экономическое воздействие на американский и мировой рынки. |
He is a world authority on corporate responsibility and sustainable development. |
Мировой авторитет по вопросам корпоративной ответственности и устойчивого развития. |
In response to breaking the world record for most-liked Instagram post, the account owner wrote This is madness. |
В ответ на мировой рекорд популярности поста в Instagram владелец аккаунта написал: «Это безумие. |
Grant's book is an elaborate work of racial hygiene detailing the racial history of the world. |
Книга Гранта является тщательным рассмотрением вопроса расовой гигиены и детальным изучением мировой расовой истории. |
Most exhibits are based on Indian political leaders, and peace movements, though major world events also have collections. |
Большинство коллекций основаны на артефактах, имеющих отношение к политическим лидерам Индии, движениям за мир, хотя важные события мировой истории также не обошли стороной в музее. |
At present human stem cells are exclusively used in world practice for treatment and cosmetology purposes. |
В настоящее время в мировой практике для лечебных и косметологических целей используют исключительно стволовые клетки человека. |