Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "World - Мировой"

Примеры: World - Мировой
Forecasts of lower growth prospects in both developing countries and the world economy as a whole portend a possible reversal in debt indicators. Прогнозы в отношении сужения перспектив роста как в развивающихся странах, так и в мировой экономике в целом указывают на возможные изменения показателей задолженности в сторону понижения.
Their strong growth performance has been helped by a buoyant world economy, high commodity prices and progress in reforms. Их резкому экономическому росту способствовали оживление мировой экономики, высокие цены на сырьевые товары и прогресс в области реформ.
Member States should consider reaffirming their commitment to assessing the impact of their global efforts to combat the world drug problem. Государствам-членам следует рассмотреть вопрос о том, чтобы подтвердить свое обязательство оценивать результативность прилагаемых ими глобальных усилий по решению мировой проблемы наркотиков.
Delegations expressed serious concerns about the precarious world economic situation, notably instability and uncertainty in the international capital, currency and commodity markets. Делегации выразили серьезную обеспокоенность по поводу тревожного положения в мировой экономике, особенно нестабильности и неопределенности на международных рынках капитала, валютных и товарных рынках.
The future of the world economy would depend on how Governments responded, both individually and collectively, to those problems. Будущее мировой экономики зависит от того, как правительства в индивидуальном порядке и на коллективной основе отреагируют на эти проблемы.
The introduction of export restrictions on food commodities had aggravated the world food situation and should be removed. Введение ограничений на экспорт продовольственных товаров привело к существенному ухудшению мировой продовольственной ситуации и должно быть отменено.
A number of speakers stressed that all countries shared responsibility for promoting the prosperity and sustainability of the world economy. Ряд выступающих подчеркнули, что все страны разделяют ответственность за содействие процветанию и устойчивости мировой экономики.
Those conditions have been compounded by the unpredictable effects of climate change and a depressed world economy. Это усугубляется непредсказуемыми последствиями изменения климата и спадом в мировой экономике.
The deep-seated distortions plaguing the world farm trade are among the factors driving the current trend. Среди факторов, лежащих в основе этой нынешней тенденции, можно назвать глубоко укоренившиеся дисбалансы, негативно сказывающиеся на мировой торговле сельскохозяйственной продукцией.
The current food crisis is part of the grave structural crisis of the world economy. Нынешний продовольственный кризис является частью тяжелого структурного кризиса мировой экономики.
The countries of the North are responsible for the world food crisis. Страны Севера несут ответственность за мировой продовольственный кризис.
Growth prospects of the world economy have darkened dramatically over the last year. За последний год перспективы роста мировой экономики резко сузились.
Those are serious problems that could erode the gains the world economy has made in the past 10 years. Эти серьезные проблемы могут свести на нет достижения мировой экономики за последние 10 лет.
The world food price crisis cannot be dissociated from climate change, as if these two problems were not interrelated. Мировой продовольственный кризис не может рассматриваться отдельно от проблемы изменения климата, поскольку эти две проблемы взаимосвязаны.
Together, we have both a moral and a legal obligation to protect international law and the world order. Наш общий нравственный и юридический долг - защитить международное право и мировой порядок.
Were that not the case, the Charter and the entire world order would be violated. В противном случае, нарушен будет не только Устав, но и весь мировой порядок.
This fall has indeed been a very special one for the world economy. Эта осень - совершенно особая для мировой экономики.
The world economy is now so interconnected that greed and mismanagement anywhere pose a threat to working men and women everywhere. В мировой экономике сейчас настолько все взаимосвязано, что жажда наживы и бесхозяйственность в любом месте угрожают трудящимся мужчинам и женщинам повсюду.
The world food crisis continues to be one of the most complex challenges faced by humanity. Мировой продовольственный кризис по-прежнему является одной из самых сложных проблем, с которыми сталкивается человечество.
In today's uncertain world, those values are ever more relevant to the global public we serve. В современном лишенном стабильности мире эти идеалы приобрели для той мировой общественности, на службе которой мы состоим, даже еще большую актуальность.
In our globalized world, no nation can achieve its goals all on its own. В условиях мировой глобализации ни одно государство не может достичь своих целей в одиночку.
A phenomenon that affects the right to food is the increasing control of vast sectors of the world economy by transnational corporations. Право на питание затрагивается таким явлением, как усиление контроля транснациональных корпораций над обширными секторами мировой экономики.
The past several decades have witnessed a dramatic increase in the integration of the world economy through trade. За последние несколько десятилетий наблюдается резкое углубление интеграции мировой экономики на основе торговли.
A number of developments on the world stage highlight the need for the Commission's attention to this issue. Ряд изменений на мировой арене свидетельствуют о необходимости рассмотрения этого вопроса Комиссий.
Corruption has taken on global dimensions in a world economy that is becoming more integrated by the day. В мировой экономике, которая с каждым днем становится все более интегрированной, проблема коррупции достигла глобальных масштабов.