Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "World - Мировой"

Примеры: World - Мировой
Trying to set some kind of a world record or something? Пытаешься мировой рекорд установить, или как?
What's that worth on the world stage? Но какова его цена на мировой арене?
He's almost part of the world elite, only 1 7 years old, in the challenging game of tennis. Он уже почти часть мировой элиты, в свои 17 лет, в такой не простой игре как теннис.
It's the most important invention in the history of the world. Самое важное изобретение в мировой истории!
Soldiers wanted to come home from world war ii also! И со второй мировой солдаты тоже хотели попасть домой!
So, let's go by the market and get a pile of snacks, and then start working on the final paper for world history. Пошли в магазин и купим печенье, и затем приступим к работе по мировой истории.
For in eight hours, I will win the bet and take Santiago on the worst date in the history of the world. Потому что через 8 часов я выиграю спор и свожу Сантьяго на худшее свидание в мировой истории.
My skill was the equal of yours, and yet, you emerged onto the world stage as the great artist. Мои навыки были равны твоим, и всё же, ты появился на мировой сцене как великий артист.
Noticeable emerging trends in the global economy include increasing heterogeneity of developing countries; a transition to a multipolar world; and persistent global and rising domestic inequalities. Примечательны появляющиеся тенденции в мировой экономике, которые включают: увеличение неоднородности развивающихся стран; переход к многополярному миру; и сохраняющееся мировое неравенство и рост неравенства внутри стран.
Our allies would be in a fix and America would lose any claim to moral authority around the world. Мы потеряем доверие наших союзников и Америка лишится всех прав на то, чтобы считаться моральным ориентиром для мировой общественности.
The Sentinel will scoop the world! "Сентинел" станет мировой сенсацией.
Several types of world cuisine, Starbucks, business center, a top-notch dance club and superior athletic facilities are all located on the property. Несколько видов мировой кухни, Starbucks, бизнес-центр, танцевальный клуб и высококлассный спортивный клуб, всё это находится в здании отеля.
but world GDP per capita - $200,000. Это мировой НВП на единицу населения, 200000 долларов.
And now the kid goes for the world record! А теперь король идет на мировой рекорд!
What is the most dangerous animal in the history of the world? Какое животное является самым опасным в мировой истории?
the world leader in deep water shipwreck exploration. мировой лидер в разведке глубоководных кораблекрушений.
At the same time, we need to consider overall structural reform of the world economic and financial system in order to prevent a resurgence of such crises. Одновременно с этим надлежит продумать общую структурную реформу мировой экономической и финансовой системы, чтобы не допустить повторения подобных кризисов.
Various projections now point to a return to positive growth of the world economy in 2010 in the range of 1.6 to 2.0 per cent. Сейчас подготовлен целый ряд прогнозов, в которых точкой возврата к положительным темпам роста мировой экономики в 2010 году считается рост порядка 1,6 - 2,0 процента.
We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. Мы подтверждаем наличие все более тесных связей между транснациональной организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков в контексте мировой проблемы наркотиков.
Strengthened international cooperation in macroeconomic and financial policy may be required to contain speculative capital flows and reduce their damaging impact on the stability of the world economy. Для сдерживания спекулятивных потоков капитала и уменьшения их пагубных последствий для стабильности мировой экономики могут потребоваться усилия по укреплению международного сотрудничества в области макроэкономической и финансовой политики.
No one country or group of countries could isolate itself from the effects of the challenges, and the prospects for world economic recovery were still not clear. Ни одна страна или группа стран не способна оградить себя от последствий существующих проблем, и перспективы восстановления мировой экономики все еще являются весьма неопределенными.
What adds to the anxiety is that no one yet knows what the full implications for the world economy will be. Кроме того, озабоченность усугубляется тем, что никто не знает, каковы будут последствия для мировой экономики в полном объеме.
The world economic recession and the financial and food crisis мировой экономический спад, финансовый и продовольственный кризис;
The speaker emphasized that, currently, foreign direct investment (FDI) did not serve as the locomotive of the world economy. Оратор подчеркнул, что в настоящее время прямые иностранные инвестиции (ПИИ) не являются движущей силой мировой экономики.
He was confident that such cooperation would continue to expand at its own pace in the coming years, underscoring the growing role of developing countries in an increasingly multipolar world economy. Оратор уверен, что такое сотрудничество будет в предстоящие годы и далее расширяться своими собственными темпами, подчеркивая возрастающую роль развивающихся стран во все более многополярной мировой экономике.