I actually thought we were getting somewhere with her. |
Я действительно думала, что мы нашли с ней общий язык. |
Problem is, we get 2,000 kids with similar credentials. |
Исключительный. Проблема в том, что у нас 2000 детей с подобными результатами. |
Only what you take with you. |
Только то, что ты возьмешь с собой. |
Today you cannot even imagine what happen with your brother. |
Вы даже представить себе не можете, что случилось с вашим братом. |
Everything he knew about this crew died with him. |
Всё, что он знал об этой банде, умерло вместе с ним. |
Because I am still with the Starlight agency. |
Потому что я все еще в агентстве "Старлайт". |
I understand you had some interaction with Senator Healy's sister, Laurel. |
Я так понимаю, что у Вас было некое взаимодействие с сестрой сенатора Хили, Лорел. |
Cleveland says you should help with the chores. |
Кливленд говорит, что ты должен помогать мне с делами. |
I know you were with somebody. |
Я знаю, что ты была с кем-то. |
We cannot avoid dealing with these issues. |
Мы больше не можем делать вид, что их нет. |
They say Steve walked with someone. |
Они говорят, что Стив был не один. |
I'm sorry I questioned your ability with firearms. |
Простите, что я усомнился в вашем умении обращаться с оружием. |
I'm not miserable with Chloe... |
Я не могу сказать, что я несчастен с Клои... |
This woman might be killed because I crossed paths with her captor... |
Это женщина могла быть убита, из-за того что я пересекся с ее похитителем. |
I'm saying maybe he'll work with us. |
Я хочу сказать, что возможно, он станет с нами работать. |
Sinclair trusted Alfred with this operation, so I think Alfred should lead us. |
Синклер доверился Альфреду с этой операцией, поэтому я думаю, что нашим лидером должен стать Альфред. |
I knew you'd slept with other men before this pathetic inquiry. |
Я знал, что ты спала с другими мужчинами до того, как начал весь этот жалкий допрос. |
We know you're conspiring with my father and brother. |
Мы знаем, что ты затеял заговор с моими отцом и братом. |
He promised to drive with sirens. |
И он пообщещал, что мы поедем со включенными сиренами. |
I know you must be angry with us. |
Я знаю, что ты, должно быть, зла на нас. |
I've always heard beer with gorilla brain. |
Я всегда слышал, что к мозгу гориллы идёт пиво. |
For letting me stay with you. |
За то, что разрешила остаться у тебя. |
You probably noticed that with his lips already. |
Вы, вероятно, заметили что у него нет губ. |
Every case we found with Brightborn connections, you were the investigator. |
Каждое дело, что мы нашли со связью с Брайтборном - ты был следователем. |
Not knowing what was wrong with me... |
Я не понимал, что со мной... и я с ума сходил. |