Tell me you did something else with it. |
Скажи мне, что ты сделала с ними что-то другое. |
Not to mention I'm totally screwing with you. |
И не говоря уж о том, что я полностью облажался с тобой. |
I presumed he couldn't bear to part with it. |
Я предположила, он так и не смог смириться с мыслью, что расстанется с ним. |
That proves she's not with John. |
Это доказывает, что она была не с Джоном. |
Anton says we must try their smoked trout with white horseradish. |
Антон сказал, что мы должны попробовать там копчёную форель с белым хреном. |
We think you should go with me. |
Мы думаем, что тебе стоит поехать со мной. |
You were with me when that veteran insisted Hector was alive. |
Ты был со мной, когда тот ветеран утверждал, что Гектор жив. |
He always said Malcolm Allison could get away with anything. |
Он всегда говорил, что Малькольм Эллисон может справиться с чем угодно. |
Everything indicates that they have a direct link with Moscow. |
Всё свидетельствует о том, что они имеют прямые контакты с Москвой. |
Means somebody owes me a pizza with two toppings. |
А это значит, что кто-то, должен мне пиццу с двойной начинкой. |
Whatever you had with her is over. |
Что бы ни было между вами, все кончено. |
I'm just surprised you hired someone with taste. |
Я просто удивлен, что ты умудрилась нанять кого-то, у кого есть вкус. |
Step four, agree with everything she says. |
Шаг четвертый, соглашайся со всем, что она говорит. |
Fragile, always agreeing with everything I said. |
Хрупкие, постоянно соглашались со всем, что я говорю. |
Consistent with someone holding her underwater. |
Соответствует тому, что кто-то удерживал её под водой. |
Hope it goes all right with Ryan's dad. |
Надеюсь, что все пройдет хорошо с "отцом" Райана. |
What he did with the money I gave... |
То, что он сделал с деньгами, которые я ему дал... |
Whatever it is, deal with it. |
Что бы это ни было, разберись с этим. |
These bruises are consistent with CPR. |
Значит, они не получили от парня то, что хотели. |
Everything he says, she agrees with. |
Со всем, что он скажет, она соглашается. |
Thought you were breaking it off with your sugar mama. |
Полагаю, это означает, что ты нарушила это со своей сладкой мамочкой. |
Probably because I was pregnant with your mother. |
Возможно, из-за того, что я была беременна твоей матерью. |
You promised you would walk with me always. |
Ты обещал мне, что всегда будешь рядом со мной. |
You know we spend every second Christmas with you, mum. |
Ты прекрасно знаешь, что мы проводит каждое второе Рождество с тобой, мама. |
Thought your contract with Carlos solano expired. |
Я думал, что твой договор с Карлосом Солано - истек. |