| What you do with it ends with you. | Что вы делаете сами по себе остается с вами . |
| We're in this situation because we shared technology with the Hirogen to begin with. | Мы оказались в этой ситуации, потому, что поделились этой технологией с хиродженами. |
| We can assume that Cahill's working with somebody, somebody with skills. | Можно предположить, что Кэхил работает не один, с кем-то, у кого есть навыки. |
| Everything that happened with Keith Summers, with Deputy Shelby. | Всё, что случилось с Китом Саммерсом, с помощником Шелби. |
| It's just... now with all this stuff with Jess... | Это просто теперь, после того что случилось с Джесс... |
| Look, I'm sorry you're bored with studying with me or whatever. | Послушай, я сожалею, что тебе скучно заниматься со мной или что-то еще. |
| An electorate unconcerned with real issues because they're too consumed with their own pleasures. | Избирателей не интересуют настоящие проблемы потому что они слишком озабочены удовлетворением собственных прихотей. |
| But I could tell him something came up with work and stay, help you with the books. | Но я могу ему соврать, что задерживаюсь из-за работы,... и остаться помочь тебе с книгами. |
| When you side with a man, you stay with him. | Когда человек находится на твоей стороне, ты не бросаешь его чуть что. |
| I arrive at the end of my journey with as many question as I started with. | Я закончила свое путешествие с таким же количеством вопросов, что и вначале. |
| We can flip lorries, coaches, buses, anything over with a nitrogen cannon with enough power. | Мы можем перевернуть грузовики, вагоны, автобусы - всё что угодно с пушками со сжатым азотом достаточной мощности. |
| In some inchoate, inarticulate way I realized that there was something wrong with my work, with me. | Каким-то непонятным, неясным образом, я стал понимать, что происходит что-то не то со мной и моей работой. |
| Because you see with Duolingo, people are actually learning with real content. | Потому что с Duolingo люди учатся на настоящих текстах. |
| I remember being with Chloe and you were with your boyfriend. | Я помню, что я был с Хлои, а ты со своим парнем. |
| And what my father did with cruelty she did with love. | И то, что мой отец делал жестоко она делала с любовью. |
| Perhaps we can start with you supplying me with a list of all of your employees. | Может быть, мы начнем с того, что вы дадите мне список всех ваших сотрудников. |
| Abraham, how ironic that our duel should end not with a fight but with a simple transaction in gold. | Авраам, как иронично, что наша дуэль закончится не схваткой, а простой транзакцией в золоте. |
| I'm suggesting that with training you can imbue a musical sound with significance, even in a cat. | Я предполагаю, что с практикой можно наполнить музыкальный звук значимостью, даже для кота. |
| You nearly fall with one leg, then you catch yourself with the other. | Вы почти что падаете с одной ноги и в последний момент ловите себя другой ногой. |
| The problems with having a theory is that your theory may be loaded with cognitive biases. | Проблема с построением теории заключается в том, что ваши когнитивные предубеждения могут влиять на теорию. |
| It doesn't mean there's anything wrong with you or with the baby. | Это не означает, что что-то плохо с тобой или с ребёнком. |
| What happened with Ethan will be with you for the rest of your life. | Я хочу сказать, то, что случилось с Итаном будет с тобой до конца жизни. |
| But given with what just happened with James, might be worth looking into. | Но в связи с тем, что случилось с Джеймсом, может быть стоить их проверить. |
| And I can attest to this with absolute certainty, because it deals with the responsibility of the trustees. | И я могу подтвердить с абсолютной уверенностью, потому что это имеет отношение к сфере ответственности доверенных лиц. |
| And I'm going with him because I have an interview with the theater department at Hunter College. | А я еду с ним, потому что у меня собеседование с театральным отделом колледжа Хантер. |