Honey, thanks for coming with me. |
Милый, спасибо за то, что со мной сходил. |
Linda mentioned that you seemed obsessed with this bridge. |
Линда заметила, что ты, кажется, одержим этим мостом. |
Trouble with Daleks is they take so long to say anything. |
Проблема Далеков в том, что им нужно слишком много времени, чтобы что-то сказать. |
And neither of us imagined you would think Dan was with Blair. |
И никто из нас не мог представить, что вы подумаете что у Дэна есть что-то с Блэр. |
Malcolm mentioned an issue with your hand. |
Малкольм сказал, что у тебя проблемы с рукой. |
So break bread with me, Ephraim. |
Ну что? Преломи со мной хлеб, Ефраим. |
I was very angry with her for leaving me. |
Я был очень зол на нее за то, что она меня бросила. |
We read your story with great interest. |
Ну что ж, мы с большим интересом прочли ваш сценарий. |
You know how it goes with me in peacetime. |
Ты же знаешь, что со мной происходит в мирное время. |
Because of this thing with you and mark. |
Только из-за того, что происходит между тобой и Марком. |
Stay with us until we can figure things out. |
Останься у нас, пока мы не выясним, что происходит. |
Like what anesthesiologists use with a lateral irrigation hole. |
Как те, что используют анестезиологи с боковым отверстием для орошения. |
No one cared what happened with me and Matty. |
Никому не было дела до того, что произошло у нас с Мэтти. |
He says he has urgent business with his lordship. |
Он говорит, что у него срочное дело к Его Сиятельству. |
I thought he was with you. |
Я думал, что он был с тобой. |
I know you're going with Topher. |
Я знаю, что ты собрался ехать с Тофером. |
Sitting with his wife weakens him. |
То что он будет с женой, ослабит его позиции. |
Just concern yourself with this area over here. |
Тебя должно беспокоить только то, что происходит в этой части комнаты. |
You can't bear to have breakfast with me. |
Вы позволяете мне спать, потому что Вы не можете перенести, чтобы позавтракать со мной. |
Rebecca mentioned a huge factory nearby with a smokestack. |
Ребекка упоминала, что поблизости есть огромный завод с дымовой трубой. |
Because my time with Paul inspired a spiritual conversion. |
Потому что время проведенное с отцом Полом побудило меня к духовным переменам. |
I know what happened with Kevin was... |
Я знаю, то, что случилось с Кевином... |
We know you work with some of our competitors. |
Мы знаем, что ваш банк работает с некоторыми нашими прямыми конкурентами. |
Especially with a good school willing to take him on. |
Да ещё зная, что есть хорошая школа, готовая его принять. |
You say she was with him. |
Ты сказал, что она была с ним. |