Примеры в контексте "With - Что"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Что
Honey, thanks for coming with me. Милый, спасибо за то, что со мной сходил.
Linda mentioned that you seemed obsessed with this bridge. Линда заметила, что ты, кажется, одержим этим мостом.
Trouble with Daleks is they take so long to say anything. Проблема Далеков в том, что им нужно слишком много времени, чтобы что-то сказать.
And neither of us imagined you would think Dan was with Blair. И никто из нас не мог представить, что вы подумаете что у Дэна есть что-то с Блэр.
Malcolm mentioned an issue with your hand. Малкольм сказал, что у тебя проблемы с рукой.
So break bread with me, Ephraim. Ну что? Преломи со мной хлеб, Ефраим.
I was very angry with her for leaving me. Я был очень зол на нее за то, что она меня бросила.
We read your story with great interest. Ну что ж, мы с большим интересом прочли ваш сценарий.
You know how it goes with me in peacetime. Ты же знаешь, что со мной происходит в мирное время.
Because of this thing with you and mark. Только из-за того, что происходит между тобой и Марком.
Stay with us until we can figure things out. Останься у нас, пока мы не выясним, что происходит.
Like what anesthesiologists use with a lateral irrigation hole. Как те, что используют анестезиологи с боковым отверстием для орошения.
No one cared what happened with me and Matty. Никому не было дела до того, что произошло у нас с Мэтти.
He says he has urgent business with his lordship. Он говорит, что у него срочное дело к Его Сиятельству.
I thought he was with you. Я думал, что он был с тобой.
I know you're going with Topher. Я знаю, что ты собрался ехать с Тофером.
Sitting with his wife weakens him. То что он будет с женой, ослабит его позиции.
Just concern yourself with this area over here. Тебя должно беспокоить только то, что происходит в этой части комнаты.
You can't bear to have breakfast with me. Вы позволяете мне спать, потому что Вы не можете перенести, чтобы позавтракать со мной.
Rebecca mentioned a huge factory nearby with a smokestack. Ребекка упоминала, что поблизости есть огромный завод с дымовой трубой.
Because my time with Paul inspired a spiritual conversion. Потому что время проведенное с отцом Полом побудило меня к духовным переменам.
I know what happened with Kevin was... Я знаю, то, что случилось с Кевином...
We know you work with some of our competitors. Мы знаем, что ваш банк работает с некоторыми нашими прямыми конкурентами.
Especially with a good school willing to take him on. Да ещё зная, что есть хорошая школа, готовая его принять.
You say she was with him. Ты сказал, что она была с ним.