| Honey, thanks for coming with me. | Милый, спасибо за то, что со мной сходил. |
| Linda mentioned that you seemed obsessed with this bridge. | Линда заметила, что ты, кажется, одержим этим мостом. |
| Trouble with Daleks is they take so long to say anything. | Проблема Далеков в том, что им нужно слишком много времени, чтобы что-то сказать. |
| And neither of us imagined you would think Dan was with Blair. | И никто из нас не мог представить, что вы подумаете что у Дэна есть что-то с Блэр. |
| Malcolm mentioned an issue with your hand. | Малкольм сказал, что у тебя проблемы с рукой. |
| So break bread with me, Ephraim. | Ну что? Преломи со мной хлеб, Ефраим. |
| I was very angry with her for leaving me. | Я был очень зол на нее за то, что она меня бросила. |
| We read your story with great interest. | Ну что ж, мы с большим интересом прочли ваш сценарий. |
| You know how it goes with me in peacetime. | Ты же знаешь, что со мной происходит в мирное время. |
| Because of this thing with you and mark. | Только из-за того, что происходит между тобой и Марком. |
| Stay with us until we can figure things out. | Останься у нас, пока мы не выясним, что происходит. |
| Like what anesthesiologists use with a lateral irrigation hole. | Как те, что используют анестезиологи с боковым отверстием для орошения. |
| No one cared what happened with me and Matty. | Никому не было дела до того, что произошло у нас с Мэтти. |
| He says he has urgent business with his lordship. | Он говорит, что у него срочное дело к Его Сиятельству. |
| I thought he was with you. | Я думал, что он был с тобой. |
| I know you're going with Topher. | Я знаю, что ты собрался ехать с Тофером. |
| Sitting with his wife weakens him. | То что он будет с женой, ослабит его позиции. |
| Just concern yourself with this area over here. | Тебя должно беспокоить только то, что происходит в этой части комнаты. |
| You can't bear to have breakfast with me. | Вы позволяете мне спать, потому что Вы не можете перенести, чтобы позавтракать со мной. |
| Rebecca mentioned a huge factory nearby with a smokestack. | Ребекка упоминала, что поблизости есть огромный завод с дымовой трубой. |
| Because my time with Paul inspired a spiritual conversion. | Потому что время проведенное с отцом Полом побудило меня к духовным переменам. |
| I know what happened with Kevin was... | Я знаю, то, что случилось с Кевином... |
| We know you work with some of our competitors. | Мы знаем, что ваш банк работает с некоторыми нашими прямыми конкурентами. |
| Especially with a good school willing to take him on. | Да ещё зная, что есть хорошая школа, готовая его принять. |
| You say she was with him. | Ты сказал, что она была с ним. |