Примеры в контексте "With - Что"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Что
That the only reason Veronica hangs out with us is circumstance. Что причина, по которой Вероника с нами тусуется, - просто случайность.
I'm excited to work with my boyfriend. Я в восторге от того, что буду работать с моим парнем.
Europe would inevitably be forced to coordinate its policies with America. Они считали, что Европа неизбежно будет вынуждена скоординировать свои экономические стратегии с США.
Banks with large exposure to Eastern Europe found their balance sheets impaired. Банки с большим доступом к Восточной Европе пришли к выводу, что их балансы уменьшились.
He survived by raiding garden patches with a stolen gun. Он жил на то, что грабил с помощью украденного пистолета садовые участки.
It mostly explains what's wrong with Silicon Valley. Оно, скорее, объясняет, что с Силиконовой долиной что-то не так.
I imagine what can be said with them. Я представляю, что с их помощью можно было бы сказать.
And that means being honest with you. Это значит, что я должен быть с тобой честным.
Maybe we should see how they do with losses. И, вероятно, нам стоит посмотреть, что же они будут делать в случае потерь.
So we obviously profoundly agreed with him. Ясное дело, что мы всем сердцем с ним согласились.
Be happy with what you have. Веселиться, радоваться тому, что у тебя есть».
That means partnering with people like you. А это значит, что надо сотрудничать с порядочными людьми.
Attenuation increases with frequency due to skin effect. Сопротивление провода обмотки возрастает с ростом частоты, что обусловлено скин-эффектом.
Contemporary illustrations show the cavalry armed with lances. Современные иллюстрации указывают на то, что кавалерия того времени была вооружена пиками.
She did so with great enthusiasm. Сказал, что делает это с великим удовольствием...
More likely are problem encounters with domestic dogs. Конфликты могут возникнуть разве что в отношениях с домашними собаками.
What's going on with Mom is private. То, что происходит с твоей мамой, это наше личное дело.
My mom said you had trouble maintaining relationships with normal people. Моя мама сказала, что у вас проблема в отношениях с обычными людьми.
For what I did with May. За то, что я сделал с Мэй.
We've tweaked it so it works with Earth technology. Мы внесли в него такие изменения, что теперь оно может работать с земными технологиями.
My husband told me you had a problem with your homework. Мой муж сказал мне, что у вас возникла проблема с вашей домашней работой.
I heard about what happened with Priscilla. Я слышал о том, что произошло с Присциллой.
He believed you must have traveled back with them. Он решил что ты, должно быть, отправился назад с ними.
I was hoping I could reason with them. Я надеялся, что мне удастся воззвать к их разуму.
Mr President, with all respect, sir. Господин президент, при всём уважении, сэр,... то, что вы просите, невозможно.