Примеры в контексте "With - Что"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Что
Our client was mistakenly deported because Immigration confused him with someone else. Наш клиент по ошибке был депортирован, потому что иммиграционная служба перепутала его с другим.
He knows we disagree with his choice. Он знает, что мы не согласны с его выбором.
There is nothing wrong with revenge. Суть в том... что в мести нет ничего плохого.
He said he went skiing with tina. Он сказал, что катался на лыжах с Тиной.
You might think that you can get away with it. Вы, наверное, думаете, что вам это сойдет с рук. Может, вас и правда не разоблачат...
Maybe somebody came back from the future with her. Не исключено, что кто-то еще вернулся с ней из будущего.
Mrs. McKay we know you spoke with local authorities. Миссис Маккей... Мы знаем, что вы уже говорили с местной полицией.
Whatever you did, it totally agrees with you. Что бы ты ни делал, он полностью с тобой согласен.
She said it stays with you. Она сказала, что это останется с тобой.
It means getting home quickly with this last cargo. Это означает, что этот последний груз будет быстро доставлен домой.
At your age, with each book anything may happen. В твои годы при чтении любой книги может случиться, что угодно.
But as you probably know... obviously Mormons are associated with plural marriages. Но, как вы, возможно, знаете... Очевидно, что мормоны ассоциируются с многоженством.
Looks like another officer was suspended along with him. Похоже что еще одного офицера отстранили от службы вместе с ним.
Well, I know Americans often drink orange juice with breakfast. Ну, я знаю, что американцы часто пьют апельсиновый сок на завтрак.
That you promised to spend my birthday with me. То, что ты обещал провести мой день рождения со мной.
I know you were with Todd. Я знаю, что ты была с тоддом.
She insisted we meet somewhere privately to discuss something concerning my relationship with... Она настояла, что бы встретились с глазу на глаз, чтобы обсудить кое-что касательно моих отношений с...
Start with telling the truth about what happened when you shot Visser. Начните с правдивого рассказа о том, что произошло, когда вы застрелили Визера.
But he's with the strongest Triad. Миямото, не забывай, что он очень силен, он работает на Триаду.
No wonder I never slept with him. Не удивительно, что я никогда не спала с ним.
Her mum says she spent the Weekend with you. Ее мама говорит, что она в выходные ночевала у тебя.
She just left with a fat lad. Она только что ушла вместе с каким-то жирным парнем.
I just cleared it with H.R. Я только что всё уладил с отделом кадров.
Your friend says he was with you yesterday. Ваш друг говорит, что вчера он был с вами.
I told her about his affair with Tatiana. Я же ей рассказывала, что у него была эта история с Татьяной.