Our client was mistakenly deported because Immigration confused him with someone else. |
Наш клиент по ошибке был депортирован, потому что иммиграционная служба перепутала его с другим. |
He knows we disagree with his choice. |
Он знает, что мы не согласны с его выбором. |
There is nothing wrong with revenge. |
Суть в том... что в мести нет ничего плохого. |
He said he went skiing with tina. |
Он сказал, что катался на лыжах с Тиной. |
You might think that you can get away with it. |
Вы, наверное, думаете, что вам это сойдет с рук. Может, вас и правда не разоблачат... |
Maybe somebody came back from the future with her. |
Не исключено, что кто-то еще вернулся с ней из будущего. |
Mrs. McKay we know you spoke with local authorities. |
Миссис Маккей... Мы знаем, что вы уже говорили с местной полицией. |
Whatever you did, it totally agrees with you. |
Что бы ты ни делал, он полностью с тобой согласен. |
She said it stays with you. |
Она сказала, что это останется с тобой. |
It means getting home quickly with this last cargo. |
Это означает, что этот последний груз будет быстро доставлен домой. |
At your age, with each book anything may happen. |
В твои годы при чтении любой книги может случиться, что угодно. |
But as you probably know... obviously Mormons are associated with plural marriages. |
Но, как вы, возможно, знаете... Очевидно, что мормоны ассоциируются с многоженством. |
Looks like another officer was suspended along with him. |
Похоже что еще одного офицера отстранили от службы вместе с ним. |
Well, I know Americans often drink orange juice with breakfast. |
Ну, я знаю, что американцы часто пьют апельсиновый сок на завтрак. |
That you promised to spend my birthday with me. |
То, что ты обещал провести мой день рождения со мной. |
I know you were with Todd. |
Я знаю, что ты была с тоддом. |
She insisted we meet somewhere privately to discuss something concerning my relationship with... |
Она настояла, что бы встретились с глазу на глаз, чтобы обсудить кое-что касательно моих отношений с... |
Start with telling the truth about what happened when you shot Visser. |
Начните с правдивого рассказа о том, что произошло, когда вы застрелили Визера. |
But he's with the strongest Triad. |
Миямото, не забывай, что он очень силен, он работает на Триаду. |
No wonder I never slept with him. |
Не удивительно, что я никогда не спала с ним. |
Her mum says she spent the Weekend with you. |
Ее мама говорит, что она в выходные ночевала у тебя. |
She just left with a fat lad. |
Она только что ушла вместе с каким-то жирным парнем. |
I just cleared it with H.R. |
Я только что всё уладил с отделом кадров. |
Your friend says he was with you yesterday. |
Ваш друг говорит, что вчера он был с вами. |
I told her about his affair with Tatiana. |
Я же ей рассказывала, что у него была эта история с Татьяной. |