| I spend time with Sam because I like him. | Я проводил время с Сэмом, потому что он мне нравится. |
| It makes sense that Ritchie would hang out with girls. | Нет ничего удивительного в том, что Ричи больше общается с девочками. |
| Said he wanted to be with his men. | Он сказал, что он хотел бы быть со своими людьми. |
| What happened tonight has nothing to do with emotion. | То, что случилось сегодня, не имеет ничего общего с эмоциями. |
| I thought I sent that message with flosso. | Я думал, что я отправил это послание вместе с Флоссо. |
| What with dexter's mother and everything. | Ну, из-за того что было с мамой Декстера и прочего. |
| Abbey accused Brad of sleeping with his patients. | Эбби обвинила Брэда в том, что н спал со своими пациентками. |
| They said that nobody will ride with him. | Они говорят, что никто не хочет с ним работать. |
| We've come to stand with you, whatever happens. | Мы пришли, чтобы выступить с вами, что бы ни произошло. |
| He thought that interbreeding with normal humans might dilute the effect. | Ну, кажется, он подумал, что скрещивание с нормальными людьми поможет растворить эффект. |
| They think I graduated with good grades. | Ну, мои-то думают, что я закончила с отличием. |
| Mr. custodian wasn't very happy with disabled alarm. | Господин хранитель, кажется, не очень доволен, что отключили сигнализацию. |
| You mean you played golf with his parents. | Ты хочешь сказать, что вы играли в гольф с его родителями. |
| Should've gone with something about your endless supply of denim shirts. | Должно же было быть что то, о вашей бесконечной поставке рубашек из Денима. |
| Just those awkward, inhibited boys he always knocks around with. | Дело в том, что он постоянно вертится вокруг этих неуклюжих, заторможенных мальчиков. |
| Thank you for speaking with me. | Спасибо за то, что говоришь со мной. |
| I just graduated from Cornell with a business degree. | Я только что закончила Корнелльский университет по специальности "бизнес". |
| You said she was staying with your... wife. | Вы говорили, что она проводила время с вашей... женой. |
| I crossed that line with Alak. | И я жалею... что перешёл эту черту с Алаком. |
| I've survived by working with various pirates. | Я выжила благодаря тому, что работала на многих пиратов. |
| I thought everything was fine with us. | Я думал, что между нами все было в порядке. |
| Except not running from Regina, but with her. | За исключением того, что теперь мы бежим не от Реджины, а с ней. |
| Too busy hanging around with celebrities to order my steaks. | Был так занят, околачиваясь со знаменитостями, что забыл заказать мои стейки. |
| Because I want Ben with Amy. | Потому что я хочу, чтобы Бен был с Эми. |
| I believe Peter is still with Franklin. | Я думаю, что Питер всё ещё с Фрэнклином. |