I spend time with Sam because I like him. |
Я проводил время с Сэмом, потому что он мне нравится. |
It makes sense that Ritchie would hang out with girls. |
Нет ничего удивительного в том, что Ричи больше общается с девочками. |
Said he wanted to be with his men. |
Он сказал, что он хотел бы быть со своими людьми. |
What happened tonight has nothing to do with emotion. |
То, что случилось сегодня, не имеет ничего общего с эмоциями. |
I thought I sent that message with flosso. |
Я думал, что я отправил это послание вместе с Флоссо. |
What with dexter's mother and everything. |
Ну, из-за того что было с мамой Декстера и прочего. |
Abbey accused Brad of sleeping with his patients. |
Эбби обвинила Брэда в том, что н спал со своими пациентками. |
They said that nobody will ride with him. |
Они говорят, что никто не хочет с ним работать. |
We've come to stand with you, whatever happens. |
Мы пришли, чтобы выступить с вами, что бы ни произошло. |
He thought that interbreeding with normal humans might dilute the effect. |
Ну, кажется, он подумал, что скрещивание с нормальными людьми поможет растворить эффект. |
They think I graduated with good grades. |
Ну, мои-то думают, что я закончила с отличием. |
Mr. custodian wasn't very happy with disabled alarm. |
Господин хранитель, кажется, не очень доволен, что отключили сигнализацию. |
You mean you played golf with his parents. |
Ты хочешь сказать, что вы играли в гольф с его родителями. |
Should've gone with something about your endless supply of denim shirts. |
Должно же было быть что то, о вашей бесконечной поставке рубашек из Денима. |
Just those awkward, inhibited boys he always knocks around with. |
Дело в том, что он постоянно вертится вокруг этих неуклюжих, заторможенных мальчиков. |
Thank you for speaking with me. |
Спасибо за то, что говоришь со мной. |
I just graduated from Cornell with a business degree. |
Я только что закончила Корнелльский университет по специальности "бизнес". |
You said she was staying with your... wife. |
Вы говорили, что она проводила время с вашей... женой. |
I crossed that line with Alak. |
И я жалею... что перешёл эту черту с Алаком. |
I've survived by working with various pirates. |
Я выжила благодаря тому, что работала на многих пиратов. |
I thought everything was fine with us. |
Я думал, что между нами все было в порядке. |
Except not running from Regina, but with her. |
За исключением того, что теперь мы бежим не от Реджины, а с ней. |
Too busy hanging around with celebrities to order my steaks. |
Был так занят, околачиваясь со знаменитостями, что забыл заказать мои стейки. |
Because I want Ben with Amy. |
Потому что я хочу, чтобы Бен был с Эми. |
I believe Peter is still with Franklin. |
Я думаю, что Питер всё ещё с Фрэнклином. |