| I heard she had an affair with your friend. | Я слышал, что у нее была интрижка с твоим другом. |
| Yes, the Palace still remembers what happened with Prince Yonsan. | Да, во Дворце до сих пор помнят, что случилось с принцем Ёнсаном. |
| Except that maybe working with you was a huge mistake. | Кроме того, что, наверное, решение работать с тобой было ошибкой. |
| Nothing I can get with a GED. | Ничего, что я мог бы получить с дипломом о среднем образовании. |
| We just had brunch with my ex-roommate. | У нас только что был бранч с моей бывшей соседкой по комнате. |
| Because my father liked them and they were good with kids. | Потому что они нравились моему отцу, и они были добры к детям. |
| I'm surprised he never shared that with you. | Я удивленна, что он никогда не делился этим с тобой. |
| I just know that mom had some issues with her. | Я просто знаю, что у мамы были некоторые проблемы с ней. |
| But you said I should come to you with any problems. | Но ты говорил, что я могу приходить к тебе за любой помощью. |
| Probably losing touch with my best friend allison. | Наверное то, что я потеряла связь со своей лучшей подругой Аллисон. |
| He pretended he had something on with Marcus. | Он притворялся, что у него какие-то дела с Маркусом. |
| You accept what he says with no questions. | Ты принимаешь все, что он говорит, без вопросов. |
| So be quiet and come with us. | Так что ведите себя спокойно и пойдёмте с нами. |
| Exactly what we'll do with Katherine. | Как раз то, что мы сделаем с Кэтрин. |
| The Committee notes with satisfaction that the Office of the Equal Opportunities Ombudsman has close connections with the Lithuanian Parliament, with State institutions and with non-governmental organizations, and that its budget significantly increased in less than a year. | Комитет с удовлетворением отмечает, что управление омбудсмена по обеспечению равных возможностей имеет хорошие связи с парламентом Литвы, государственными учреждениями и неправительственными организациями и что его бюджет существенно увеличился за период менее одного года. |
| It would help you with your work. | Он сказал, что это поможет в вашей работе. |
| I was instructed he will not meet with anyone. | Мне сообщили, что он не будет ни с кем встречаться. |
| I started with their leader because... | Начал я с главаря, так как решил, что он... |
| Because failure is not an option with us Ink. | Потому что такого слова, как "провал" для нас не существует, Инк. |
| Previously on Fringe... because you belong with me. | Ранее в Грани... Потому что ты должен быть со мной. |
| We must acknowledge that enquiries must comply with certain basic freedoms. | Мы должны признать, что при расследовании уголовных дел посягательство на фундаментальные свободы недопустимо. |
| I have nice thing to eat with you. | У меня есть кое-что, что я хотела бы съесть с вами. |
| Unlike you, with your committees, your revolutions. | Не то что у вас, с вашими делегациями, комитетами и революциями. |
| You have a problem with me texting Andy. | У тебя проблемы с тем, что Энди пишет мне. |
| She hated Beau for breaking up with her. | Она ненавидела Бо, из-за того, что он порвал с ней. |