Примеры в контексте "With - Что"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Что
The interesting thing is, our vows never specifically forbid intimate relations with women. Самое интересное в том, что в нашей клятве нет явного запрета на интимные отношения с женщинами.
He always agreed with her decisions. Всегда согласен со всем, что она решила.
Whereas you... with that handsome waiter... Несмотря на то, что ты... с этим пареньком- твоим слугой.
You get everything you want with good manners. Вы получаете все, что захотите, благодаря своим хорошим манерам.
He says you lost it with him. Он говорит, что ты упустила ее из вида.
Anything could go wrong with her. С ней что угодно может быть не такк.
I keep thinking about what happened with Sarah. Я продолжаю думать о том, что случилось с Сарой.
Good chance Friday's my last night with him. Есть большая вероятность, что пятница станет моим последний вечером, проведенным с ним.
I heard what you did with Scarlett tonight. Я слышал, что ты сделал со Скарлетт сегодня ночью.
It's like dealing with cave people. Такое чувство, что я с пещерными людьми общаюсь.
After what happened with you and... После того, что произошло между тобой и...
Because I've had some experience with the weird lately. Потому что, в последнее время, у меня был некоторый опыт общения со странным.
Thanks for sharing your dream with me. Спасибо за то, что поделилась со мной своей мечтой.
Just ensure he makes it with champagne. Просто убедись, что он сделает это с шампанским.
He told me I could play with his puppy. Он сказал мне, что я могу поиграть с его щеночком.
Presumably with the owners of that space chopper. Резонно предположить, что вместе с владельцами этого космического скуттера.
You can just about cope with what you have. Вы едва сможете справиться с тем, что у вас есть.
We hit it with everything we had. Мы стреляли в него изо всего, что есть.
Come with me, check the place out. Пойдём со мной, поглядишь, что это за место.
He thinks I conspired with Ava. Он думает, что я сговорился с Эйвой.
I can't believe nobody's drinking with me. Поверить не могу, что никто не хочет со мной выпить.
I guess Grampa's coming home with us. О, похоже, что дедушка едет домой с нами.
But we also must accept what comes with it. Элайджа: Но мы также должны принять то, что происходит с нами.
We agreed early in our relationship, we could sleep with others. В самом начале наших отношений мы договаривались, что каждый может спать с другими мужчинами.
Adam said the Balloon Man comes home every morning with doughnuts. Адам сказал, что Человек с Воздушными Шариками приходит каждое утро с пончиками.