Примеры в контексте "With - Что"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Что
Like you wanted to replace your wife with a younger version... Вроде того, что вы хотели заменить свою жену на более молодую версию...
No wonder you ran away with Owen. Я не удивлён, что ты убежала с Оуэном.
It's essentially Kool-Aid with turpentine, so... По сути, это газировка со скипидаром, так что...
You thought Lance was cheating on you with some lady named Victoria. Ты же думала, что Лэнс изменяет тебе с какой-то бабой по имени Виктория.
You thought it might infect the other dogs with. И вы решили, что она может заразить и других собак.
We don't make investments with no returns. Мы не вкладываем деньги в то, что не окупается.
Patients often believe they're in love with their analysts. Ну, пациенты часто верят в то, что влюблены в своих психоаналитиков.
This morning I flirted with my manicurist. Этим утром я вдруг понял, что флиртую с маникюршей.
I believe you tussled with him before. Я знаю, что ты сражался с ним раньше.
DNA evidence suggests she likes working with men. ДНК улики свидетельствуют, что ей нравится работать с мужчинами.
I think she thought her career was over with. Мне кажется, она считала, что с её карьерой покончено.
These rib injuries are consistent with someone doing CPR properly. Эти повреждения рёбер вызваны тем, что кто-то хорошо делал сердечно-легочную реанимацию.
He pretends you were with him. Он ссылается на то, что ты была с ним.
He said he'd call with any updates. Он сказал, что позвонит, если появятся какие-нибудь новости.
You know you need to stay here with me. Ты знаешь, что тебе лучше остаться здесь, со мной.
Because no plan survives contact with the enemy. Потому что, ни один план не переживёт столкновения с врагом.
Rachel should know not to go with her. Рэйчел должна знать, что ей нельзя с ней говорить.
I had woken up with an eye infection. Я ничего не видела, потому что в то утро у меня... очень болели глаза.
I wasn't sure you would with Bulldog getting that award. Я не был в этом уверен, учитывая что Бульдог получает эту награду.
Thanks for settling everything with Zora. Фрейзер, спасибо, что всё уладил с Зорой.
Please forgive me for thinking brilliance comes with torture. Прости, что считал, что талант не обходится без страданий.
She thinks I own an architecture firm with all white employees. Она думает, что у меня своя архитектурная контора, где работают только белые.
Which means he trained with the same monks that raised him. Что значит, что их тренировали те же монахи, что вырастили его.
I think you should think about working with gray hounds. Мне кажется, что тебе нужно задуматься о начале работы с грейхаундами.
I slew my sister Victoire because she sided with Mother. Я убил мою сестру Виктуар, потому что она встала на сторону матери.