And I don't like living with a total stranger. |
Мне не нравится, что мама с тобой носится, и я не хочу жить в одном доме с каким-то незнакомцем. |
I'll serve you with my life. |
Сделаю всё, что от меня зависит, босс. |
I hope you leave town with her. |
Я к тому, что лучше вам всем уехать куда подальше. |
She almost killed me with it. |
Она мне только что чуть череп не проломила. |
I thought we left on good terms with Everyone. |
Мне казалось, что со "Всеми" мы в хороших отношениях. |
Advise them the suspect may be traveling with his pet. |
Поставлю в известность, что подозреваемый возможно передвигается вместе со своим любимцем. |
Well, I appreciate you talking with me under these circumstances. |
Что ж, я ценю, что вы говорите со мной при таких обстоятельствах. |
I think I can say with total confidence absolutely not. |
Я могу сказать с полной уверенностью, что это совершенно не так. |
Let 'em deal with it. |
Да пошли они. Пусть, что хотят, то и делают. |
His bank deals with the entire town. |
Каждый знает, что его банк старается весь город захватить. |
Lucky you weren't home with your family. |
Повезло, да, что тебя дома с семьёй не было. |
I thought I might walk with him to chapel. |
Я подумала, что я, возможно, пошла бы с ним в часовню. |
So glad to travel with you. |
Рад, что совершаю это путешествие с вами. |
I really appreciate you meeting with us. |
Я действительно очень ценю, что ты встретился с нами. |
For what we can do with one. |
Ради того, что мы сможем с ним сделать. |
I know that being partners with dan stark is no picnic. |
Я понимаю, что быть напарником Дэна Старка это не пикник на пляже. |
That's for making me flirt with caffrey. |
Это за то, что заставил меня флиртовать с Кэффри. |
So much for fighting fire with fire. |
Это все, что касательно борьбы огня с огнем. |
Remember your link with each other. |
Помните, что вы связаны друг с другом. |
I expect you to go quicker with less grunting. |
Я рассчитывала, что ты сделаешь это быстрее и будешь меньше ворчать. |
Whatever he wants is cool with me. |
Что бы он ни решил, мне это подойдёт. |
I actually convinced myself I was happy with him. |
Я действительно убедила себя в том, что счастлива с ним. |
I wish you'd come with us. |
Жаль, что вы не можете пойти с нами. |
I guess I agree with that. |
Я полагаю, что я соглашаюсь с тобой. |
It ends with me being disappointed. |
Дело кончается тем, что я сильно расстраиваюсь. |