Crosscheck it with everything else we got tonight. |
Проверь это со всем остальным, что мы получили сегодня ночью. |
I suspect Harp wants their trade, along with everyone else. |
Подозреваю, что Харп хочет с ними торговать, как и все остальные. |
He said he worked with Ari. |
Он сказал мне, что работает с Ари. |
And we certainly care what happens with our technologies. |
И уж точно нам важно, что случится с нашими технологиями. |
The High Council never thought they could trust you with it. |
Высший Совет никогда не думал, что они могли бы доверить вам это. |
I think you should come with me. |
Я думаю, что ты должна поехать со мной. |
It mostly explains what's wrong with Silicon Valley. |
Оно, скорее, объясняет, что с Силиконовой долиной что-то не так. |
He thought I slept with his wife. |
Он думал, что я спал с его женой. |
Everyone avoids you at parties because they associate you with pain. |
На вечеринках все тебя избегают, потому что ты у них ассоциируешься с болью. |
The ABA says the lawyer must consult with the client. |
Американская ассоциация юристов говорит, что адвокат должен обсудить это с клиентом. |
Beginning with a change in casting. |
Начиная с того, что нам нужен новый ведущий. |
I can't believe this thing with Spence. |
Не могу поверить в то, что случилось со Спенсом. |
Maybe you agree with what these people did to my company. |
Может, вы согласны с тем, что эти люди сделали с моей компанией. |
All he wants is to cooperate with me. |
Все, что ему нужно - это сотрудничать со мной. |
There is evidence that he was fighting with someone. |
Некоторые улики указывают на то, что он с кем-то сражался. |
Said you had an incident with another patient. |
Сказал, что у тебя был инцидент с другим пациентом. |
If this is anything like what I dealt with... |
Если это что-нибудь вроде то, что я имел дело с... |
I thought you went there with Hank. |
Я думала, что ты был там с Хэнком. |
So please come hack with us. |
Так что, пожалуйста, хакерствуйте с нами. |
Something about you running off with her father. |
Что-то о том, что вы сбежали с её отцом. |
Because I hoped we might push on with this. |
Потому что я надеялся, что мы можем продвинуться с этим. |
Sincerely doubt "constant rejection" is something you ever deal with. |
Искренне сомневаюсь в том, что тебе приходилось иметь дело с "постоянными отказами". |
Because seizure with mildly elevated calcium is diagnostically simple. |
Потому что припадок в сочетании с повышенным кальцием это... Диагностически элементарно. |
I left the Aruna drifting with its crew. |
Я покинула Аруну, дрейфуя в космосе с экипажем, тем, что от него осталось. |
It means your wife had an affair with your best friend. |
Это значит, что у вашей жены был роман с вашим лучшим другом. |