Their species is unhappy with man. |
Они несчастны от того, что их вид истребляется людьми. |
Right now Harvey cannot see reason with respect to Cameron. |
Сейчас Харви не будет прислушиваться ни к чему, что касается Кэмерона. |
He says Claire's with Kate. |
Он говорит, что Кейт сейчас с Клер. |
All I need is a few minutes with him. |
Все что мне нужно - несколько минут побыть наедине с Президентом. |
She said I could stay with her. |
Она сказала, что я могу пожить у неё. |
Don't forget I worked that case with Peter. |
Не забудьте, что я с Питером работал над этим делом. |
I came to this city with great hopes. |
Вы должны знать, что я приехал в этот город с большими надеждами. |
It seems they were just here, with Olivier. |
Похоже, они только что были здесь, вместе с Оливье. |
I want back what Bobby Fischer took with him when he disappeared. |
Я хочу вернуть то, что Бобби Фишер унес с собой когда он исчез. |
You know that Jenny's working with your mom tonight. |
Ты же знаешь, что Дженни работает у твоей мамы сегодня вечером. |
It depends what we do with it. |
Всё зависит от того, что мы с этим делаем. |
And you know what they say about running with scissors. |
И вы знаете, что говорят о тех, кто бегает с ножницами в руках. |
You know what you can do with your vic... |
Вы знаете, что бы вы могли сделать с вашей поз... |
I wish you could come with me. |
Мне жаль что ты не можешь поехать со мной. |
Because I'm having fun with her. |
Потому что мы хорошо проводим время вместе с ней. |
Tell him what happened with Marcy, Glen. |
Глен, расскажи ему, что за история была с Марси. |
That means something is wrong with it. |
Это значит, что с ним что-то не так. |
REST expression strongly correlates with increased longevity. |
Интересно отметить, что REST сильно коррелирует с увеличением продолжительности жизни. |
The current library replaces one with the same name. |
Позволяет заменить библиотеку с тем же именем, что и текущая библиотека. |
Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. |
Указывает, что растровые изображения печатаются с более низким качеством. |
Look, there's nothing wrong with me inviting Mrs Potter. |
Слушай, нет ничего плохого в том, что я пригласил миссис Поттер. |
Maybe we should see how they do with losses. |
И, вероятно, нам стоит посмотреть, что же они будут делать в случае потерь. |
I believe that gameplay should evolve with the hardware. |
Я уверен, что геймплей должен развиваться по мере развития аппаратного обеспечения». |
Guess you're coming with me. |
Не трудно догадаться, что ты со мной. |
She told someone you had an affair with her. |
Она рассказала кое-кому, что у Вас с ней была интрижка. |