| Not with your proposal, but with your... talk of love. | Не самим предложением, а тем, что заговорили о любви. |
| And I guess she was thinking, with Ronald gone, maybe I'd get back together with her. | А она решила, что, если Рональда не станет, я вернусь к ней. |
| I guess you two can deal with whatever it is that we're dealing with here. | Я думаю, что вы оба справитесь с тем, с чем столкнулись сейчас. |
| I was at the grocery store with my kids, and I thought I saw Andre walk by with another woman. | Я была в магазине с моими детьми, и я подумала, что увидела Андре, проходящего мимо с другой женщиной. |
| Classic new guy. I'm sorry that I spent your day off with Jerry instead of relaxing with you. | Извини, что потратила твой выходной на Джерри вместо того, чтобы отдыхать с тобой. |
| I'm the first to admit that Paul's difficult to get on with but it took us years to find a man with his qualifications. | Я понимаю, что с Полом бывает трудно, но мы три года искали такого как он. |
| Leah breaking up with you or Stella forcing me into bed with her old boyfriend. | То, что Лиа с тобой рассталась или то, что Стелла заставляет меня спать с ней и её старым бойфрендом. |
| I've been through several rounds of development with the team, and here's where we stand with the chore wheel. | Я проработала несколько вариантов с коллегами, и вот что у нас вышло с колесом уборки. |
| The political analyst notes that the Belarusian ruler hasn't used a possibility to communicate not only with Yushchenko, but with his guests, presidents of other neighbouring countries. | Политический обозреватель отмечает, что руководитель Беларуси также не воспользовался возможностью пообщаться не только с Ющенко, но и с его гостями - президентами других соседних стран. |
| I'm fascinated with the idea of what happens when you merge biology with technology, | Меня восхищает то, что может получиться при слиянии биологии и технологии. |
| Well, I just think, with all the confusion there is involved with a move, it's best if we wait till after they leave. | Я просто подумала, что учитывая неразбериху переезда лучше подождать, пока они уедут. |
| But I see now that you are a tyrant, concerned more with the exercise of power than with justice. | Но теперь я вижу, что вы - тиран которого больше волнуют забавы с властью, нежели справедливость. |
| The GWISE address continues with First Administrative Group, and ends with &m which corresponds to the Exchange Alias. | Далее в адресе GWISE идет First Administrative Group (первая административная группа), и заканчивается &m, что соответствует заголовку Exchange. |
| Favourites, at the bookies, for winning the tournament are Germany, with 4/1 odds and Spain currently in second place with 6/1 odds. | Что касается ставок на победу той или иной команды, можно отметить следующее: фаворитом считается команда из Германии - ставки 4/1, испанцы занимают второе место в списке фаворитов со ставками 6/1. |
| I've got a little video to show you, but keep in mind that this is with no electronic control, and this is also with only four LEDs. | У меня маленький ролик для вас, но имейте ввиду, что это без электронного контроля, и здесь только четыре светодиода. |
| It's essentially a fundamental shift in our relationship with stuff, with the things in our lives. | И что по сути в корне меняет наши взаимоотношения с вещами, с материальным в нашей жизни. |
| Everything that's happening with Second Life and more broadly with virtual worlds, all happened in the early '90s. | Все, что происходит с Second Life, и в целом с виртуальными мирами, уже происходило в начале 90-ых. |
| He said two days with the attorney general wasn't as bad as two minutes with Sir Robert. | Он сказал, что два дня беседы с генеральным прокурором не идут ни в какое сравнение с двумя минутами общения с сэром Робертом. |
| It's not your fault you with the second most common pickup line guys use when they see a girl with a camera. | Ты не виноват, что выбрал вторую по популярности фразу для знакомства, которую говорят парни при виде моей камеры. |
| And we are very thankful for that, so we need to go forward with open hearts, with good faith. | И мы очень рады этому, так что мы должны продолжать жить с открытыми сердцами и светлой верой. |
| It just means that you'd rather be with someone you be with me. | Это всего лишь означает, что ты скорее будешь с той, кого ненавидишь... |
| I have a meeting with the board today at lunch, so cancel sushi with my mother. | За ланчем у меня встреча с "Боард Тудей", так что отмени суши с моей мамой. |
| Now, I was talking with Jessie, and he agreed that we should continue with our successful trend of doing original songs for the competition. | Я поговорил с Джесси, и он согласился с тем, что мы должны придерживаться нашего успешного плана и сочинять новые песни к соревнованиям. |
| Now, I should have met with you earlier... but with all of that said... | Мне нужно было встретиться с тобой раньше, но тебе не стоит переживать из-за того что я скажу. |
| I love him very much... but with everything that he's gone through... it feels a little selfish wanting to be with him right now. | Я очень сильно его люблю, но вместе с тем через что ему пришлось пройти... будет немного эгоистично желать быть с ним сейчас. |