Примеры в контексте "With - Что"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Что
Look, everything looks great with the company. Послушай, кажется, что с компанией все в порядке.
I think Bannerman was working something with Hallen. Я думаю, что Баннерман и Халлен работали над чем-то вместе.
I know you met with fowler. Я знаю, что ты встречался с Фаулером.
I know you and uncle Bob meant with that segment... Я знаю, что вы и дядя Боб хотели сказать этой проповедью...
I'm with you for fun... Поменяй. Все, что хочешь, дорогая - Я от тебя балдею...
He's angry that I'm moving with you. Он сердится, потому, что я собираюсь жить с тобой.
No wonder Dennis is having problems with early detonation. Не удивительно, что у Денниса были проблемы с ранним взрывом.
I know you were with somebody. Я знаю, что ты была со знакомым.
This must be heard with respect. Потому что это надо слушать с должным почтением и респектом.
I just had a meeting with News down on four. У меня только что было совещание в службе новостей на четвертом этаже.
I suppose you know my grandmother agrees with you. Полагаю, вы знаете, что моя бабушка с вами согласна.
It has nothing to do with what they deserve. К тому, что они заслуживают, это не имеет никакого отношения.
I thought you was with union. Я подумал, что вы заодно с профсоюзом.
He called me with some concerns. Он позвонил мне, потому что его кое-что беспокоило.
Just because we had complications with John... Просто потому что у нас были осложнения с Джоном...
So now you must deal with me. Так что сейчас ты должен иметь дело со мной.
You came with us because you wanted help. Вы пошли с нами, потому что вы хотели помощи.
You knew he was hopelessly and unconditionally in love with you. Вы знали, что он был безнадежно и безоговорочно влюблен в вас, Лиз.
I could charge you with wasting police time. Вас могут оштрафовать за то, что отвлекаете полицию от дел.
He told me what you have him doing with Rebecca. Он сказал мне о том, что вы должны с Ребеккой ему сделать.
For connecting me with Jamie Doyle. За то, что вы свели меня с Джейми Дойлем.
I think somebody's out here with me. Я думаю, что кроме меня здесь ещё кто-то есть.
Ironic, considering who we work with. Что иронично, учитывая, с кем мы работаем.
Norton knows we travel with Huxley. Нортон знает, что мы поехали с Хаксли.
Glad you took my advice and connected with your wife. Я рад, что ты последовал моему совету и помирился с женой.