Примеры в контексте "With - Что"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Что
Over you sleeping with my husband. Это главнее того, что ты спишь с моим мужем.
Except that gall says he was with her all night. За исключением того, что Гейл утверждает, что он пробыл с ней всю ночь.
I thought you lived with Andrew. Я думал, что ты живешь с Андреем.
My defence systems operate automatically and not always in accordance with my wishes. Вы уже видели, что мои защитные системы действуют автоматически, не всегда руководствуясь моими пожеланиями.
She talks about drowning with stones tied to her feet. Она говорит, что тонет, пока к ее ногам привязаны камни.
It means Luca Brasi sleeps with the fishes. В нем говорится, что Люка Браззи спит также как эти рыбы.
Said you were involved with that. Сказано было, что он замешан в это.
You can get really shaken up with that thing. Вас действительно может встряхнуть, если вы не знаете что с этим делать.
What happened with Jocelyn, that wasn't you. То, что произошло с Джослин, это был не ты.
About whatever's messing with your head. О том, что бы там не происходило в твоей голове.
Just got off the phone with Jeannie. Только что говорил с Джинни, они с Майей вот-вот нагрянут.
Everything I come up with seems so... Всё, что приходит на ум, кажется таким...
I'm proud to work with Barack America. "Я горжусь тем, что работаю с Бараком америкой".
So I took her outside with us. Так что я взял её с нами на улицу.
I think I went to kindergarten with those computers. Я думаю, что я ходил в детсад с одним из таких компьютеров.
And for helping me with Leon. И за то, что помог мне с Леоном.
Well, let's get that over with, me. Что ж, давайте покончим с этим, чтобы мы могли сосредоточиться на том, что важно - на мне.
I thought his name started with M. Я думал, что его имя начинается с М.
I figure you work with audio. Я подумал, что ты работаешь со звуком.
Naz will debrief you about your time with Sandstorm. Наз расскажет тебе, что ты делала в "Песчаной буре".
For covering for me with Shepherd. За то, что прикрыл меня перед Шепард.
He said their leaders created him to talk with us. Он сказал, что их лидеры создали его, чтобы общаться с нами.
I'm just messing with you. Ну что ж, ты был прав насчёт этих рёбрышков, Джастин.
Nothing more to do with this case. Что агент ОО больше не будет заниматься этим делом.
We know you fought with Alistair that Saturday. Мы знаем, что вы дрались с Алистером в ту субботу.