| I'm suddenly consumed with the overwhelming I'm covered with some sort of film. | Меня вдруг захлестнуло невероятное чувство... что я весь покрыт какой-то плёнкой. |
| I slept with Damon because I'm in love with him. | Я спала с Деймоном, потому что я люблю его. |
| Based on your last conversation with her, We have to assume she won't share any information with us. | Исходя из последнего разговора с ней, нам приходится полагать, что она не поделится информацией с нами. |
| I'll stick with my three weeks in Mexico with my son. | Я бы все равно выбрала те З недели, что провела в Мексике со своим сыном. |
| I just spoke with him, he's supposed to meet with me here. | Я только что говорила с ним, он должен встретиться со мной здесь. |
| In some inchoate, inarticulate way I realized that there was something wrong with my work, with me. | Каким-то непонятным, неясным образом, я стал понимать, что происходит что-то не то со мной и моей работой. |
| That this old man would interrupt his moonlight stroll with his sweetheart with the precise reason of making fun of a child. | Что этот пожилой человек прервал свою прогулку под луной со своей возлюбленной с конкретной целью - понасмехаться над ребёнком. |
| I wanted to do something that was working directly with the world, directly with place. | Я хотел заняться чем-нибудь, что взаимодействует непосредственно с миром и с этим местом. |
| The US experience is consistent with OECD evidence that students from countries with greater income inequality score lower on academic achievement tests. | Опыт США соответствует доказательствам ОЭСР того, что студенты из стран с большим неравенством доходов показывают более низкие результаты в тестах по академической подготовке. |
| But, with no environmental or labor standards to contend with, few doubt that the pipeline will proceed. | Но в связи с тем, что не надо считаться ни с какими экологическими или трудовыми нормами, нет сомнений, что трубопровод будет построен. |
| To understand what went wrong with Poland, a comparison with Spain might be useful. | Чтобы понять, что произошло с Польшей, может быть полезным сравнение с Испанией. |
| Every student with a high school diploma, sufficient English and Internet connection can study with us. | Аттестат об окончании школы, владение английским языком и подключение к сети Интернет - это всё, что нужно для обучения у нас. |
| Just play your life with all you have, and share it with the world. | Просто наслаждайтесь жизнью с тем, что у вас есть, и делитесь этим со всем миром. |
| The house is three stories high, with a volume offset to one side which is contrasting with the otherwise consistent symmetry. | Три этажа здания построены со смещением в сторону, что контрастирует с присутствующей в других элементах последовательной симметрией. |
| He tried to reason with them... but there's no reasoning with the mentally insane. | Он пытается успокоить их... но что толку разговаривать с психически больными людьми. |
| He sent it with a message, saying that he wants to live with them and the other boys now. | Он отправил сообщение, говорящее, что он хочет жить с ними и другими мальчиками. |
| We just want to make sure you get up with everything you fell down with. | Мы просто хотели убедиться, что ты встанешь после того как так свалился. |
| I did a performance with two singers who specialize in making strange noises with their mouths. | Я сделал небольшое выступление с двумя певцами, которые специализируются на том, что делают необычные звуки своими ртами. |
| The Great Recession has exacerbated inequality, with cutbacks in basic social expenditures and with high unemployment putting downward pressure on wages. | Великая рецессия усугубила неравенство, потому что произошло сокращение основных социальных расходов, а высокий уровень безработицы оказал понижающее давление на заработные платы. |
| I'm suggesting that with training you can imbue a musical sound with significance, even in a cat. | Я предполагаю, что с практикой можно наполнить музыкальный звук значимостью, даже для кота. |
| The performance started with Gaga sitting at a Plexiglass piano filled with bubbles and bathed in pink light. | Выступление началось с того, что Гага, сидя на плексигласовом фортепиано заполненным пузырями, купается в лучах розового света. |
| I don't think I can share my time with him with you. | Не думаю, что могу разделить время между вами. |
| Anna is angry with me, because I don't agree with her hypothesis about Tribbo. | Анна злится на меня, потому что я не согласился с ее идеей о Триббо. |
| Kathleen asks Jack about his relationship with Rose, and how she might have psychological problems that should be dealt with. | Кэтлин спрашивает Джека о его отношениях с Роуз, и намекает, что девушка, возможно, имеет психологические проблемы, которые нужно решать. |
| The film ends with Charlie writing the story of her life with Mr. Church. | Фильм заканчивается тем, что Шарли пишет историю своей жизни с мистером Чёрчем. |