Примеры в контексте "With - Что"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Что
Excuse my eating, but with all these cutbacks... Извини, что я ем, но со всеми этими сокращениями...
Whatever happens to him has nothing to do with you. Что бы ни случилось с ним, это не имеет ничего общего - с тобой.
I assume you are familiar with Ryan Hardy. Рискну предположить, что Вы уже знакомы с Райаном Харди.
I knew he was involved with someone else. Я знала, что он был в отношениях с другой женщиной.
Note that the codepage option with mount will override the kernel settings. Помните, что параметр codepage, указываемый при монтировании, будет иметь приоритет над настройками ядра.
We are sharing with them whatever we have. Мы делимся с ними всем, что у нас есть.
Here is what I did with figure and ground. А вот, что я сделал с «формой и фоном» ["figure and ground"].
You're someone I could imagine having children with. Ты тот, с кем я могу представить что смогла бы завести детей.
The money was never yours to begin with. Начнем с того, что деньги никогда не были вашими.
So we obviously profoundly agreed with him. Ясное дело, что мы всем сердцем с ним согласились.
You see mental distress going up with lower income. Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
He had problems with Nicole, so we fired him. У него были проблемы с Николь, так что мы его уволили.
Malcolm believes that with purity comes strength. Малкольм верит, что с чистотой приходит и сила.
So they think he left it with you. Значит, они считают, что он отдал деньги вам.
Sue really blindsided us with this invitational. Мы совсем не ожидали, что Сью организует эти выступления.
Martin said I could sit with him. Мартин сказал, что я могу посидеть с ним.
The hospital said you take people with limited means. В больнице сказали, что вы берёте людей с ограниченными средствами.
Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге.
You told me what happened with that priest. Ты рассказал мне о том, что случилось со священником.
Everyone knows you've slept with her. Поздно, все знают что ты с ней спал.
Cyrus says he wants to negotiate with me and not Elizabeth. Сайрус сказал, что хочет разговаривать со мной, а не с Элизабет.
You don't have to patrol with me. Ты же знаешь, что не должен патрулировать со мной.
And I like him with you. И мне нравится, что ты с ним.
I never really knew what to do with it. Я никогда по-настоящему и не знал, что делать с ними.
Or we could just go with the flow. Или мы можем просто расслабиться и посмотрим, что произойдёт.