Excuse my eating, but with all these cutbacks... |
Извини, что я ем, но со всеми этими сокращениями... |
Whatever happens to him has nothing to do with you. |
Что бы ни случилось с ним, это не имеет ничего общего - с тобой. |
I assume you are familiar with Ryan Hardy. |
Рискну предположить, что Вы уже знакомы с Райаном Харди. |
I knew he was involved with someone else. |
Я знала, что он был в отношениях с другой женщиной. |
Note that the codepage option with mount will override the kernel settings. |
Помните, что параметр codepage, указываемый при монтировании, будет иметь приоритет над настройками ядра. |
We are sharing with them whatever we have. |
Мы делимся с ними всем, что у нас есть. |
Here is what I did with figure and ground. |
А вот, что я сделал с «формой и фоном» ["figure and ground"]. |
You're someone I could imagine having children with. |
Ты тот, с кем я могу представить что смогла бы завести детей. |
The money was never yours to begin with. |
Начнем с того, что деньги никогда не были вашими. |
So we obviously profoundly agreed with him. |
Ясное дело, что мы всем сердцем с ним согласились. |
You see mental distress going up with lower income. |
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода. |
He had problems with Nicole, so we fired him. |
У него были проблемы с Николь, так что мы его уволили. |
Malcolm believes that with purity comes strength. |
Малкольм верит, что с чистотой приходит и сила. |
So they think he left it with you. |
Значит, они считают, что он отдал деньги вам. |
Sue really blindsided us with this invitational. |
Мы совсем не ожидали, что Сью организует эти выступления. |
Martin said I could sit with him. |
Мартин сказал, что я могу посидеть с ним. |
The hospital said you take people with limited means. |
В больнице сказали, что вы берёте людей с ограниченными средствами. |
Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. |
Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге. |
You told me what happened with that priest. |
Ты рассказал мне о том, что случилось со священником. |
Everyone knows you've slept with her. |
Поздно, все знают что ты с ней спал. |
Cyrus says he wants to negotiate with me and not Elizabeth. |
Сайрус сказал, что хочет разговаривать со мной, а не с Элизабет. |
You don't have to patrol with me. |
Ты же знаешь, что не должен патрулировать со мной. |
And I like him with you. |
И мне нравится, что ты с ним. |
I never really knew what to do with it. |
Я никогда по-настоящему и не знал, что делать с ними. |
Or we could just go with the flow. |
Или мы можем просто расслабиться и посмотрим, что произойдёт. |