| I understand that you were friends with Rachel Hughes. | Я так поняла, что вы были подругами с Рэйчел Хьюз. |
| Captain said you accompanied Agent Drummond to speak with Miss Ennis. | Капитан сказал, что вы сопровождали агента Драммонд в беседе с мисс Эннис. |
| I cannot believe you brought that homeopathic tea with you. | Я не могу поверить, что ты принесла этот гомеопатический чай с собой. |
| You said were okay with that. | Ты сказала, что нормально к этому отнесешься. |
| She thought I was there with Kirsten. | Она думала, что я был там с Кирстен. |
| You know Kara is safe with me. | Ты же знаешь, что со мной Кара в безопасности. |
| What happened with larry is not your fault. | То, что случилось с Ларри - не твоя вина. |
| I think I should go with you. | Я думаю, что я должен пойти с вами. |
| Because I just saw you talking with Virginia. | Потому что я только что видел, как ты говорила с Вирджинией. |
| I can't believe you sided with Gardner. | Поверить не могу, что ты встала на сторону Гарднера. |
| I thought you were here with Camilla and not working. | Вообразила, что ты здесь с Камиллой, а не для работы. |
| I thought that might help with identification. | Я подумал, что это может помочь с идентификацией. |
| I noticed your ease with medical terms when we met yesterday. | Я заметила, что вы легко обращаетесь с медицинскими терминами, когда мы встретились вчера. |
| What I have here with working. | К тому, что у меня с Ватсон... работа. |
| Yes, but they agreed with everything you said. | Да, но они согласны со всем, что ты сказала. |
| Anne knows things can't proceed with young Harry Percy. | Анна знает, что у нее нет будущего с молодым Генри Перси. |
| You said he took it with him. | Вы сказали, что он взял его с собой. |
| You know how Ilaria deals with traitors. | Ты знаешь, что "Илария" делает с предателями. |
| I ended up coming back with Calvin and Dale. | Всё закончилось тем, что я вернулся вместе с Кэлвином и Дэйлом. |
| I feel I deserve another chance with the group. | Я чувствую, что у меня должен быть еще один шанс в группе. |
| The trouble with your generation is, you know naught. | Проблема с вашим поколением в том, что вы ничего не знаете. |
| Feels like it's not done with me. | Такое ощущение, что это но не закончило со мной. |
| Francis and Catherine hate me for being with you. | Франциск и Екатерина ненавидят меня за то, что я был с тобой. |
| She said her existence began with herself. | Она сказала, что ее существование началось вместе с ней. |
| That you would do anything to be with your kids. | Что ты бы сделала что угодно, чтобы быть со своими детьми. |