| It said to come out here with my seven closest friends. | Там было написано, что я должен приехать сюда с семью близкими друзьями. |
| Then please explain what happened with Martinel personnel | Да. Тогда, объясните, пожалуйста, что случилось с сотрудниками "Мартинел" |
| Sleeping with Alex was a bad idea. | Я же говорила, что спать с Алексом - плохая идея. |
| Because viruses can't survive contact with water. | Потому что вирусы не могут выжить при контакте с водой. |
| I just hope everything's okay with you. | Я лишь надеюсь, что у тебя тоже все нормально. |
| Now she thinks that he wants meet with her. | Теперь она думает, что это он хочет встретиться с ней. |
| Working cold cases is like living with ghosts. | Работать с глухарями всё равно что жить в доме с приведениями. |
| I always imagined it with a giant check. | Я всегда представлял себя с огромным чеком, так что... |
| They timed it with the president's press conference. | Ее поставили на то же время, что и пресс-конференцию Президента. |
| She thinks I own an architecture firm with all white employees. | Она думает, что у меня строительная фирма, где все сотрудники - белые. |
| Probably thought he could deal with it. | Вероятно, он думал, что справится с этим. |
| Talking with Kosh, I remembered something I never figured out. | Разговаривая с Кошем, я сообразил, что я никогда не мог понять. |
| He says something happened with Vick Chemical. | Он говорит, что что-то случилось с Вик Кемикал. |
| I'd rather check in with your brother. | Я бы лучше проверил, что твой брат думает по этому поводу. |
| Agent Doggett said they never reached you with specific coordinates. | Говорили с агентом Доггетом, он сказал что никогда не давал тебе точные координаты. |
| We think the Conner family met with foul play. | Мы думаем, что семья Коннеров узнала, что такое нечестная игра. |
| Uncle Jasper says soldiers should wear their scars with pride. | Дядя Джаспер говорит, что солдаты должны носить их шрамы с гордостью. |
| But whatever they captured disappeared with his stolen hard drive. | Но что бы они не засняли, исчезло вместе с украденным жестким диском. |
| That woman sees everything to do with her daughter through... | Эта женщина смотрит на все, что она сделала со своей дочерью... |
| I know that because four doctors you trained have unanimously diagnosed you with hepatic encephalopathy. | Я знаю это потому, что четыре врача, которых ты обучил, единогласно диагностировали у тебя печеночную энцефалопатию. |
| Nothing that could combine with digitoxin to kill him. | Не нашел ничего, что в сочетании с дигитоксином могло его убить. |
| Not based on what I'm getting with my human smeller. | Он не базируется на том, что я получаю с моей стандартной человеческой нюхалкой. |
| 911 caller said there were two gunmen with weird rifles. | Звонивший в 911 сказал, что там два стрелка со странными ружьями. |
| Janine told them I was with her. | Джанин сказала им, что я был с ней. |
| I thought I had it with Billy. | Я думала, что у меня это было с Билли. |