In 2001 Notre Dame signed a five-year exclusive agreement with Adidas, which ended a partnership Champion had with the university that spanned over 50 years. |
В 2001 году университет Нотр-Дам заключил пятилетний контракт с фирмой Adidas, что прервало сотрудничество бренда Champion и университета, продлившееся более пятидесяти лет. |
Compared with conventional commuter trains, they move with a higher speed and fewer stops, which causes twice higher price. |
По сравнению с обычными пригородными поездами отличается большей скоростью движения и меньшим количеством остановок, что обуславливает вдвое более высокие цены. |
All OMAP 4 come with an IVA3 multimedia hardware accelerator with a programmable DSP that enables 1080p Full HD and multi-standard video encode/decode. |
Все ОМАР 4 содержат аппаратный мультимедийный ускоритель IVA3 с программируемым DSP, что позволяет кодировать/декодировать 1080p Full HD видео. |
Very often mantra practice is combined with breathing meditation so that one recites a mantra simultaneously with in-breath and out-breath to help develop tranquility and concentration. |
Очень часто практика мантр сочетается с медитацией о дыхании, так что практикующий повторяет мантру одновременно со вдохом и выдохом, чтобы помочь развитию спокойствия и сосредоточенности. |
Labeling experiments with 15NH4+ in combination with 14NO3- showed that 14-15N2 was the dominant product making up 98.2% of the total labeled N2. |
Эксперименты с применением радиоактивных изотопов показали, что при использовании 15NH4+ и 14NO3- доминирующим продуктом был 14-15N2, который составлял 98,2 % всего меченного N2. |
Disagreements with Gatti led to the sisters moving to Mons to run a new school for girls there, established with Liberal assistance. |
Однако разногласия с Гамонд привели к тому, что сестры переехали в Монс, чтобы при помощи поддержки либеральной партии основать там новую школу для девушек. |
Along with the fact that he worked continuously in the field of prose, he stood out with his keen criticism, and journalistic articles. |
Наряду с тем, что беспрерывно трудился в сфере прозы, выделился острой критикой и публицистическими статьями. |
The authors report much better results with their 3D SIFT descriptor approach than with other approaches like simple 2D SIFT descriptors and Gradient Magnitude. |
Авторы утверждают, что их 3D SIFT-дескриптор показывает существенно более лучшие результаты, чем другие подходы, такие как простые 2D SIFT-дескрипторы и значение градиента. |
I'm so excited to finally tell you guys my new song with will be on the soundtrack for Disney's, along with a snippet. |
Я так взволнована, что наконец-то могу рассказать вам, что моя новая песня с будет на саундтреке к фильму Disney». |
Results support the notion that the running interferes with adaptation to the new feeding schedule and is associated with the reward system in the brain. |
Результаты подтверждают, что бег препятствует адаптации к новому графику кормления и связан с системой вознаграждения в мозге. |
When Microsoft stopped developing OS/2 and concentrated on what was then called OS/2 NT, they took the IFS ideas with it, along with the HPFS filesystem. |
Когда Microsoft (после продажи системы IBM) прекратила развивать OS/2 и сконцентрировалась на том, что сначала назвали OS/2 NT, они взяли идею с IFS, а также с файловой системой HPFS. |
He had a girlfriend, Evelyn Grant, but their relationship ended when he threatened her with a flick knife after she visited a dance with another boy. |
Примерно в этот период у Иэна появилась девушка, Эвелин Грант, но их отношения закончились, стал угрожать ей выкидным ножом за то, что она пошла на танцы с другим парнем. |
The Northern Alliance, involved in a civil war with the Taliban government, is later reported to have attacked Kabul's airport with helicopter gunships. |
Позже Северный альянс, ведущий войну с талибами, сообщает о том, что его вертолёты атаковали Кабульский Аэропорт. |
In 1957, German astronomer Wulff-Dieter Heintz discovered that it is a spectroscopic binary with components that are too close together to resolve with a telescope. |
В 1957 году немецкий астроном Вульф-Дитер Хайнц обнаружил, что Бекрукс - спектрально-двойная звезда с компонентами, которые находятся слишком близко вместе, чтобы разрешить их с помощью телескопа. |
The social conflict escalated in September 2003 with protests and road blockages paralyzing large parts of the country, leading to increasingly violent confrontations with the Bolivian armed forces. |
Социальный конфликт усилился в сентябре 2003 года, на что указывало увеличение протестов и блокировок дорог, парализующих значительную часть страны, и что привело к усиленному противостоянию с вооруженными силами Боливии. |
He befriends Lydia, whom he had seen with Sir George at a restaurant, suspecting that she is in cahoots with Moriarty. |
Холмс подружился с Лидией, которую он ещё ранее видел с сэром Джорджем в ресторане, и подозревал, что она в сговоре с Мориарти. |
In 1995, the old dome was replaced with a new conical one which was more in line with traditional Georgian design. |
В 1995 году купол собора был заменён новым коническим, что в большей степени соответствовало традиционному грузинскому архитектурному стилю. |
She stated that working with Medasyn is "an inspiration" because they "always come up with some weird beats together". |
Также она заявила о том, что работа с Medasyn была «вдохновением», так как они «обычно придумывали некоторые безумные биты вместе». |
On 25 January 2012, Alitalia declared they would start a merger with Wind Jet, as well as with Blue Panorama, another Italian airline. |
25 января 2012 года в Alitalia заявили, что они начнут слияние с Wind Jet, а также с другой итальянской авиакомпанией Blue Panorama. |
He said that he thought of developing the application while his stint with Muangthong United as he had difficulty in communicating with his teammates. |
Он сказал, что он думал о разработке приложения во время его пребывания в Муангтонг Юнайтед, так как у него были трудности в общении с товарищами. |
Jefferies' experience with aviation led to his designs being imbued with what he called "aircraft logic". |
Опыт Джеффри в авиации привел к тому, что его проекты прониклись тем, что он назвал «логикой самолета». |
In the sixth-season finale, he finally catches up with Nunn, who claims to be yet another pawn with no idea why Trudy was killed. |
В предпоследней серии шестого сезона, он, наконец, догоняет Нанна, который утверждает, что он является ещё одной пешкой, и не понимает, зачем была убита Труди. |
The contrast is the exciting new is that this netbook comes with optical drive and a brand new chipset: Intel GN40 with integrated graphics X4500M. |
Контраст новые захватывающие, что этот нетбук поставляется с оптическим приводом нового чипсета: Intel GN40 с интегрированной графикой X4500M. |
Leaders of Indonesian intelligence influential with Suharto had initially envisaged that invasion, subdual of Fretilin resistance, and integration with Indonesia would be quick and relatively painless. |
Лидеры индонезийской разведки, обладающие влиянием на президента Сухарто, изначально думали, что вторжение, подавление сопротивления FRETILIN и интеграция с Индонезией будут быстрыми и сравнительно безболезненными. |
After Mitsuo finally makes her understand that her feelings are not reciprocated she starts spending more time with Banri, falls in love with him and they start dating. |
После того, как Мицуо наконец дает ей понять, что ее чувства не взаимны, она начинает проводить больше времени с Банри, влюбляется в него, и они начинают встречаться. |