If it's okay with you, I'd like to tell the judge that you and Marco live with me. |
Если ты не против, я сказал бы судье, что вы с Марко живете у меня. |
As a man with a keen sense of style, I must tell you, that chair does not work with the room. |
Как человек с хорошим вкусом, я должен сказать, что этот стул не вписывается в интерьер твоей комнаты. |
Addison, you're not going to fix the problems with your husband by having meals with someone else's. |
Эддисон... тебе не нужны проблемы с мужем из-за того, что ты с кем-то еще обедаешь. |
Your father said they'll sightsee with the kids during the day and watch them when we go out with Heinz tomorrow night. |
Твой отец сказал, что они с детьми пойдут смотреть достопримечательности на весь день и присмотрит за ними когда мы пойдем с Хайнцами завтра вечером. |
I thought we would just chill and talk about how you should always be open with the people that you're closest with. |
Я думала, что мы просто расслабимся и поговорим о том, что нужно всегда быть полностью открытыми со своими близкими людьми. |
You're dealing with Manhattan now, Chief, so you're coming with us. |
Вы имеете дело с Манхэтанскими копами, шеф, так что собирайтесь-ка с нами. |
The only trouble with snake women is they copulate with horses, which makes them strange to me. |
Единственная проблема с женщинами Змеи, что они спариваются с лошадьми, что мне кажется странным. |
I've dealt with him once before, so maybe he'll be more likely to come with me. |
Я имела с ним дело раньше, так что, возможно, он с охотой пойдет со мною. |
I told myself that it had everything to do with work and nothing to do with you. |
Я дала себе слово, что буду заниматься только работой, и не иметь с тобой больше ничего общего. |
I think they were hoping to torch this guy in his car along with everything with him. |
Я думаю, они пытались сжечь этого парня в его машине вместе со всем, что там есть. |
I think he would be better off with you, than with someone like me. |
Просто мне показалось, что ему будет куда лучше с такой как вы, чем со мной. |
Sweetie, with everything that's happened with Matty? |
Дорогая, после всего того, что было с Мэтти? |
After my close call with the law, all the problems with Tamara and Ming seemed like petty misdemeanors. |
Оказавшись на волоске от проблем с законом, я поняла, что все проблемы с Тамарой и Минг - жалкие пустяки. |
I just want to get this over with, give Michael what he wants, and be done with it. |
А я хочу быстрее от него отделаться, достать Майклу, что нужно, и чтобы все закончилось. |
Only the core will be solid, and with any luck, this stuff should slow us down so we don't hit it with too much of a bang. |
Твердое только ядро, и в любом случае это вещество поможет нам притормозить, так что мы не очень серьезно врежемся. |
Sam's never been able to make it work with another woman is because he'll always be in love with Naomi. |
Сэм никогда не мог построить отношения с другой женщиной, в том, что он всегда будет влюблен в Наоми. |
Well, this is where you tell me that being cavalier with someone else's past has nothing to do with avoiding your own past. |
А сейчас ты мне скажешь, что такое галантное обращение с чужим прошлым никак не связано с попытками убежать от своего прошлого. |
So you better get with affirmative action back there and come up with a new game plan. |
Так что, лучше вам вернуться с подтверждением и предложить новый план действий. |
You can come to me with anything, anytime, no matter what happens with you and Justin. |
Ты можешь приезжать ко мне с чем угодно, в любое время, не важно, что произойдет между тобой и Джастином. |
There are dozens of ways to disarm a man with a gun, but unfortunately, they all come with a risk that the gun will go off. |
Существует множество способов обезоружить человека, но, к несчастью, при этом всегда существует риск, что ружье выстрелит. |
Also, Ethiopian is out, because I don't want to see a man with a beard eat with his hands. |
Также, эфиопская кухня отпадает, потому что я не хочу смотреть на бородатых мужчин, едящих руками. |
We know that somewhere between being with us and getting to Alison's grave, you were with Jenna. |
Мы знаем, что ты находилась с Дженной где-то в промежутке между тем, как была с нами и на могиле Элисон. |
And I think I can work with you working with that. |
А я думаю я смогу работать с те, что ты сможешь работать с этим. |
Especially with the ones with my legs akimbo. |
Особенно с тем, что между моими согнутыми ногами |
I'll talk things through with Carson and we'll see what we can come up with. |
Я обсужу положение вещей с Карсоном и мы подумаем, что можно предпринять. |