Примеры в контексте "With - Что"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Что
If it's okay with you, I'd like to tell the judge that you and Marco live with me. Если ты не против, я сказал бы судье, что вы с Марко живете у меня.
As a man with a keen sense of style, I must tell you, that chair does not work with the room. Как человек с хорошим вкусом, я должен сказать, что этот стул не вписывается в интерьер твоей комнаты.
Addison, you're not going to fix the problems with your husband by having meals with someone else's. Эддисон... тебе не нужны проблемы с мужем из-за того, что ты с кем-то еще обедаешь.
Your father said they'll sightsee with the kids during the day and watch them when we go out with Heinz tomorrow night. Твой отец сказал, что они с детьми пойдут смотреть достопримечательности на весь день и присмотрит за ними когда мы пойдем с Хайнцами завтра вечером.
I thought we would just chill and talk about how you should always be open with the people that you're closest with. Я думала, что мы просто расслабимся и поговорим о том, что нужно всегда быть полностью открытыми со своими близкими людьми.
You're dealing with Manhattan now, Chief, so you're coming with us. Вы имеете дело с Манхэтанскими копами, шеф, так что собирайтесь-ка с нами.
The only trouble with snake women is they copulate with horses, which makes them strange to me. Единственная проблема с женщинами Змеи, что они спариваются с лошадьми, что мне кажется странным.
I've dealt with him once before, so maybe he'll be more likely to come with me. Я имела с ним дело раньше, так что, возможно, он с охотой пойдет со мною.
I told myself that it had everything to do with work and nothing to do with you. Я дала себе слово, что буду заниматься только работой, и не иметь с тобой больше ничего общего.
I think they were hoping to torch this guy in his car along with everything with him. Я думаю, они пытались сжечь этого парня в его машине вместе со всем, что там есть.
I think he would be better off with you, than with someone like me. Просто мне показалось, что ему будет куда лучше с такой как вы, чем со мной.
Sweetie, with everything that's happened with Matty? Дорогая, после всего того, что было с Мэтти?
After my close call with the law, all the problems with Tamara and Ming seemed like petty misdemeanors. Оказавшись на волоске от проблем с законом, я поняла, что все проблемы с Тамарой и Минг - жалкие пустяки.
I just want to get this over with, give Michael what he wants, and be done with it. А я хочу быстрее от него отделаться, достать Майклу, что нужно, и чтобы все закончилось.
Only the core will be solid, and with any luck, this stuff should slow us down so we don't hit it with too much of a bang. Твердое только ядро, и в любом случае это вещество поможет нам притормозить, так что мы не очень серьезно врежемся.
Sam's never been able to make it work with another woman is because he'll always be in love with Naomi. Сэм никогда не мог построить отношения с другой женщиной, в том, что он всегда будет влюблен в Наоми.
Well, this is where you tell me that being cavalier with someone else's past has nothing to do with avoiding your own past. А сейчас ты мне скажешь, что такое галантное обращение с чужим прошлым никак не связано с попытками убежать от своего прошлого.
So you better get with affirmative action back there and come up with a new game plan. Так что, лучше вам вернуться с подтверждением и предложить новый план действий.
You can come to me with anything, anytime, no matter what happens with you and Justin. Ты можешь приезжать ко мне с чем угодно, в любое время, не важно, что произойдет между тобой и Джастином.
There are dozens of ways to disarm a man with a gun, but unfortunately, they all come with a risk that the gun will go off. Существует множество способов обезоружить человека, но, к несчастью, при этом всегда существует риск, что ружье выстрелит.
Also, Ethiopian is out, because I don't want to see a man with a beard eat with his hands. Также, эфиопская кухня отпадает, потому что я не хочу смотреть на бородатых мужчин, едящих руками.
We know that somewhere between being with us and getting to Alison's grave, you were with Jenna. Мы знаем, что ты находилась с Дженной где-то в промежутке между тем, как была с нами и на могиле Элисон.
And I think I can work with you working with that. А я думаю я смогу работать с те, что ты сможешь работать с этим.
Especially with the ones with my legs akimbo. Особенно с тем, что между моими согнутыми ногами
I'll talk things through with Carson and we'll see what we can come up with. Я обсужу положение вещей с Карсоном и мы подумаем, что можно предпринять.