Примеры в контексте "With - Из"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Из
As for the joint efforts with other law enforcement officials, Interpol officers present at the meeting expressed willingness to cooperate with customs border enforcement to investigate and conduct joint operations with the aim of eliminating the cross-border arms flows. Что касается совместных усилий с должностными лицами из других правоохранительных органов, то присутствовавшие на этом совещании сотрудники Интерпола выразили готовность к сотрудничеству с таможенными службами, осуществляющими свою деятельность на границах, в целях проведения расследований и других совместных операций, направленных на пресечение трансграничных потоков оружия.
The two junior investigators are also well trained with one holding a degree in Criminal Justice with a law enforcement background, and the other holding a Master's Degree in Finance with a banking background. Два младших следователя также хорошо подготовлены: один из них является дипломированным специалистом в области уголовного правосудия с опытом работы в правоохранительных органах, а другой - имеет степень магистра финансовых наук и опыт работы в банковской сфере.
We commend the Secretary-General and the Secretariat for displaying leadership, and especially for bringing all sides together in order to find solutions, which not everyone supports fully but can live with, all in line with the United Nations status neutrality and with resolution 1244. Мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря и Секретариат за осуществляемое ими руководство, и особенно за объединение всех сторон с целью нахождения решений, которые не все полностью поддерживают, но с которыми могут смириться и все из которых соответствуют нейтралитету Организации Объединенных Наций и резолюции 1244.
There were 11 decisions from boards of inquiry in 2004, with two of the decisions dealing with costs associated with a complaint of discrimination based on race, which was upheld by a board in 2003. В 2004 году комиссиями по проведению расследований было принято 11 решений, два из которых касались компенсации расходов, связанных с жалобой на дискриминацию по признаку расы, которая была удовлетворена комиссией в 2003 году.
Most documents dealing with whaling in Terranova concern the years 1548 to 1588, with the largest quantity dealing with the harbor of Red Bay or "Less Buttes" - both names in reference to the red granite cliffs of the region. Большинство документов, касающихся китобойного промысла в Терранове, относятся к периоду с 1548 по 1588 гг., большая часть из них относится к гавани Рэд-Бэй или Less Buttes - оба названия ссылаются на красные гранитные скалы этого места.
The suite consists of a small anteroom, bathroom with a shower and WC, bedroom with a marriage bed (180x200cm) and a single bed (90x200cm), a living room with a kitchenette and a folding bed (140x190cm) and two armchairs. Апартаменты состоят из небольшой прихожей, ванной с душевой кабиной и туалета, спальни с супружеской кроватью (180x200cм) и односпальной кровати (90x200cм), гостиной с кухонным уголком и раскладывающегося дивана (140x190cm), а также двух кресел.
Dissatisfied with Wicked Lester's sound and look, Simmons and Stanley attempted to fire their band members; they were met with resistance, and they quit Wicked Lester, walking away from their record deal with Epic Records. Недовольные внешним видом и звучанием группы, Симмонс и Стэнли попытались исключить других участников из коллектива, но встретили сопротивление с их стороны и покинули Wicked Lester, перестав также сотрудничать с компанией Epic Records.
One of the deputy secretaries-general deals with administrative matters (such as co-ordination and co-operation with the Commission) while the other assists with foreign policy formulation. Один из заместителей генеральных секретарей ответственный за административные вопросы (например, сотрудничество с Европейской комиссией), а другой заместитель ответственный за сотрудничество с международными делегациями.
The architectural project envisages construction of 11 flats with net usable area of 58 to 97 sqm, of which 10 units with 1 bedroom and 1 unit with 2 bedrooms. Архитектурный проект предусматривает строительство 11 квартир с полезной площадью от 58 до 97 м², из которых 10 квартир с одной спальной комнатой и 1 квартира с двумя спальными комнатами.
I would stress that I have had no contact from, or negotiations with, anyone from Dimension Films: rather these contacts have been by way of private discussion with individuals involved with this project... Я подчеркнул бы, что у меня не было контакта от, или переговоры с, никто из Dimension Films: скорее эти контакты были посредством частного обсуждения с людьми, связанными с этим проектом...
In season six, she threw Herb out of the house and briefly reunited with Alan before reconciling with Herb, and it was later revealed she was pregnant with a daughter, whom she eventually named Millie. В 6-м сезоне она выгнала Херба из дома и не надолго воссоединилась с Аланом, прежде чем помириться с Хербом, а позже выяснилось, что она беременна дочерью, которую она назвала Милли.
For example, a relation with two attributes and three values can be represented as a table with two columns and three rows, or as a two-dimensional graph with three points. Например, отношение с двумя атрибутами и тремя значениями можно представить как таблицу из двух столбцов и трех строк, или как двумерный график с тремя точками.
I got them with a hose and once with a fire extinguisher and once with bees. Я поливал их со шланга, один раз из огнетушителя, а один раз напустил на них пчел.
Born in Guimarães, Meira began his professional career with hometown's Vitória Sport Clube, but only had one solid season with its first team, in 1999-2000 (precisely his last), as he appeared in 30 of his 53 games with the Minho side. Мейра начал свою профессиональную карьеру в родном городе Витория, но в первой команде был только один твердый сезон, в сезоне 1999/2000 (последнем в клубе), он появился в том сезоне в 30 из своих 53 матчей за клуб из Минью.
Couple that with Ellis' work with underprivileged kids, some of whom are seated at the head table right now with Ellis... Прибавьте к этому заботу Эллиса о малообеспеченных детях - некоторые из них сейчас сидят за первым столиком рядом с Эллисом -
There is growing emphasis on the necessity of integrating projects dealing with prevention of marine pollution with similar projects dealing with biodiversity and climate change, and according priority to projects which cover more than one of the four areas of GEF. Все больше акцентируется необходимость интеграции проектов, посвященных предотвращению загрязнения моря, с аналогичными проектами, осуществляемыми по профилю биологического разнообразия и изменения климата, а также уделения приоритетного внимания таким проектам, которые охватывают сразу несколько из четырех областей, которыми занимается ГЭФ.
She speaks with a distinct valley girl accent, and while she does not seems to be the most intelligent of her teammates, she makes up for it with her loyalty, especially to Thor, and her big heart, along with being very powerful. Она говорит с особым акцентом на долину и хотя она кажется не самой умной из ей товарищей по команде, она компенсирует это своей лояльностью, особенно Тору, и её большому, а также очень сильному сердцу.
By removing a triangular partition with n - 1 parts from such a partition, we are left with an arbitrary partition with at most n parts. Если удалить треугольное разбиение с n - 1 частями из такого разбиения, мы останемся с некоторым разбиением на не более чем n частей.
Dissatisfied with their low pay rates and with the slow progress of the replacement of their British officers with Africans, the soldiers' mutiny sparked similar uprisings in both Uganda and Kenya. Из за недовольства низким жалованьем и медленной заменой британских офицеров африканцами, солдатский мятеж в Танганьике спровоцировал подобные же бунты в Кении и Унгудже.
In MEDLINE/PubMed, every journal article is indexed with about 10-15 subject headings, subheadings and supplementary concept records, with some of them designated as major and marked with an asterisk, indicating the article's major topics. В MEDLINE/PubMed каждая журнальная статья индексируется по 10-15 рубрикам или подрубрикам, один или два из которых обозначены как «основные» и помечены звёздочкой.
He was the only person in the United States to work with the plant for about 20 years, having begun working with Arabidopsis in 1957 using seeds he had brought with him from Europe. Он был первым человеком в Соединённых Штатах, который работал с «Arabidopsis»: начал работать с ним в 1957 году, используя семена, которые привёз с собой из Европы.
Every time when the Admiral of The Fleet sails out in with the Naval fleet, a guard of honour with a 21 gun salute is conducted on this island with sailors standing on the entire perimeter of the island. Каждый раз, когда адмирал флота выходит вместе с военно-морским флотом в поход, на этом острове с моряками проводится торжественный залп из 21 орудия, которые расположены по всему периметру острова.
It's an ancient town, the kind of which there are many in central Italy where streets, buildings, the very walls are imbued with stories, with traditions, with the past... Это один из древних городов, которых много в центральной Италии, где улицы, здания, сами стены пропитаны историей, традициями, прошлым...
A poll conducted by Atresmedia immediately after the debate showed 34.5% saying that "None of them" won, followed by Sánchez with 33.7%, Rajoy with 28.8% and "Both" with 3.0%. Согласно опросу, проведённому Atresmedia сразу после дебатов, 34,5 % заявили, что ни один из их участников не выиграл, Санчесу победу присудили 33,7 %, Рахою 28,8 % и обоим - 3,0 %.
I didn't feel a particular connection with any of the men that I went on dates with, and I didn't feel like they felt a particular connection with me either. Я не почувствовала особенной связи ни с одним из этих мужчин, и вряд ли кто-то из них испытал нечто подобное по отношению ко мне.