Примеры в контексте "With - Из"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Из
And I would like to share with you some of the bits of the conversation that we started with. И я хочу поделиться с вами, некоторыми кусочками из разговора, с которого мы начали.
What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. Учитывая всё это и все эти истории о вашем бывшем муже, один из враждебных конгрессменов источает много яда.
Favourites, at the bookies, for winning the tournament are Germany, with 4/1 odds and Spain currently in second place with 6/1 odds. Что касается ставок на победу той или иной команды, можно отметить следующее: фаворитом считается команда из Германии - ставки 4/1, испанцы занимают второе место в списке фаворитов со ставками 6/1.
The problem with this proposition is that the Chinese state enjoys more legitimacy and more authority amongst the Chinese than is true with any Western state. Проблемой подобного подхода является то, что китайское государство имеет больше легитимности и больше власти среди китайцев, чем допустимо в любой из западных стран.
and the students will work with real-world partners on design projects with widespread application. Студенты будут работать с партнёрами из реального мира над разработкой проектов широкого применения.
In the last 18 months, we've signed agreements with 40 of those hundred companies to begin to work with them on their supply chain. За последние 18 месяцев, мы подписали соглашения с 40 из этих ста компаний, чтобы начать работуть с ними над их каналами поставок.
Thank you for how you were with Janet and with all of them. Спасибо за то, как вы были с Джанет и со всеми из них.
I take the sixth of the seven steps with you, my wife-to-be... with the promise of everlasting companionship. Я делаю шестой из семи шагов с тобой, моя будущая жена... обещая вечное партнерство.
Sloan is out with a New York Giant, and Will's having a quiet night at home with Mrs. Macbeth. Слоан на свидании с парнем из Нью-Йоркских Гигантов, а Уил проводил тихий вечер дома с Миссис Макбет.
One of them, not Mischka he with a scar he beat her on head with rifle. Один из них, но не Мишка, который со шрамом, он ударил ее винтовкой по голове.
A New Yorker with a death stare or a Wisconsin cheerleader with a million dollar smile? Уроженка Нью-Йорка с колючим взглядом или чирлидер из Висконсина с улыбкой на миллион долларов?
We build new houses with red roofs. where storks make their nest, and with the doors wide open for our guests. Мы построили новые дома с крышами из красной черепицы, где аисты могут вить свои гнезда, и где двери всегда широко открыты для дорогих гостей.
We were locked in an overheated elevator with a little Sue Sylvester thing in a tracksuit and on-on a tricycle with a hideous papier-mâché face. Мы просидели в раскалённом лифте с куклой Сью Сильвестер на трехколесном велосипеде в спортивном костюме и с мерзким лицом из папье-маше.
The Department of Field Support commented that it was following up with UNMIL to provide guidance based on lessons learned globally in order to rectify the issue with fuel tanks. Департамент полевой поддержки сообщил, что он контактирует с МООНЛ в целях выработки рекомендаций (с учетом уроков, вынесенных из опыта всех миссий) относительно того, как лучше решить проблему с топливными цистернами.
One of the most important responsibilities of the ICC was to assess whether NHRIs complied with the Paris Principles and to accredit them with a graded status. Одна из важнейших функций МКК заключается в оценке соответствия НПЗУ Парижским принципам и их аккредитации с присвоением соответствующего статуса.
The placing of the videotape by a person or persons associated with the killing of Mr. Hariri provided the security forces with an important avenue of investigation. Подброшенная лицом или лицами, причастными к убийству г-на Харири, видеопленка определила для служб безопасности одно из важных направлений возможного расследования.
The maritime transport of radioactive material to and from Japan was carried out in accordance with the principles of international law and in line with the relevant international standards. Перевозка морем радиоактивных материалов в Японию и из страны осуществляется в соответствии с принципами международного права и отвечает соответствующим международным стандартам.
Nuclear suppliers might also meet to consider joint or unilateral action to monitor compliance with bilateral assurances connected with nuclear material and equipment supplied before withdrawal from the Treaty. Ядерные поставщики могли бы также обсудить вопрос о проведении совместной или односторонней проверки выполнения двусторонних гарантий, касающихся ядерного материала и оборудования, поставленных до выхода из Договора.
We will support countries with economies in transition[, as appropriate,] to build their capacities to comply with the obligations arising from MEAs. Мы будем [соответствующим образом] поддерживать страны с переходной экономикой в укреплении их потенциала по соблюдению обязательств, вытекающих из МЭС.
This is all in conjunction with open channels of communication with colleagues from the Government of the United Kingdom to feed into development of the White Paper. Параллельно с этим были открыты каналы связи с коллегами из правительства Соединенного Королевства в целях подготовки белой книги.
One innovative strategy Ghana endorses is fostering closer coordination between public institutions that deal with peacekeeping and those that deal with women's affairs. Одна из новых стратегий Ганы предусматривает обеспечение более тесного сотрудничества между государственными учреждениями, занимающимися вопросами поддержания мира, и теми, которые занимаются вопросами положения женщин.
I think it's also worth mentioning that one of the last people Josh was with before she lost contact with him was Pernell Harris. Думаю, также стоит упомянуть, что одним из последних людей, кто видел Джоша до того, как она потеряла связь с ним, был Пернелл Харрис.
Prepare yourself for baptism with water drawn from the well built with your own hands. Приготовься к крещению водой из этого колодца, построенного твоими собственными руками
Okay, these guys are running around shooting each other with pellet guns, this guy gets hit with a real bullet. Ладно, эти ребята бегали и стреляли друг в друга из пистолетов с гранулами, а этот парень получил реальную пулю.
Moreover, such workers are vulnerable to being evicted from accommodation provided with their work and may feel compelled to put up with abuse to avoid becoming homeless. Более того, подобные трудящиеся находятся под угрозой выселения из жилья, предоставляемого работодателем, и могут быть вынуждены мириться с жестоким обращением, с тем чтобы не лишиться крова.