Go there with the Yuejiang dudes. |
Отправляйся туда, вместе с коллегами из Яуюджана. |
So Brick left elementary school with his reputation intact. |
Таким образом, Брик выпустился из начальной школы с неподмоченной репутацией. |
You're messing with power none of us understand. |
Ты играешь с силой, в которой никто из нас не разбирается. |
The English girl staying with us. |
Девушки из Англии, которая гостит у нас. |
Maybe these guys saw Rick with one of them. |
Может быть, эти парни увидели Рика с одним из них. |
Never sleep with a girl from p.E.T.A. |
Никогда не спите с девушкой из общества защиты прав животных. |
"Zookeeper," with Kevin James. |
"Мой парень из зоопарка" с Кевином Джеймсом. |
I saw Grace holding hands with a girl from school. |
Я видела, как Грэйс держится за руки с девочкой из школы. |
I have had a clandestine affair with a married male Comrade. |
У меня была тайная любовная связь с женатым мужчиной, одним из наших товарищей. |
But the FSB are here in London with us. |
Но эти люди из ФСБ находятся здесь, в Лондоне, рядом с нами. |
Appears George was shot with his own gun. |
Выяснилось, что Джордж был застрелен из его собственного ружья. |
I came home with it when I crossed universes. |
Когда я вернулась из другой вселенной, у меня появились эти силы. |
Clearly, that shampoo girl slept with Reverend Mayfair. |
Ясно же, эта девочка из салона спала с Преподобным Мэйфеером. |
Because her office sent over files with five different buck slips. |
Потому что документы из ее офиса присылали с пятью по-разному заполненными бланками о выполнении. |
Some of us deteriorated with it. |
Кто-то из нас опустился на дно вместе с ним. |
Suggests that she could have some personal experience with depression. |
Из чего следует, что у нее мог быть некий личный опыт относительно депрессии. |
She'd want something with a view. |
Она захотела бы что-нибудь с красивым видом из окна. |
I never discuss super PACs with any supporters. |
Я никогда не обсуждал эти комитеты ни с кем из наших сторонников. |
But I cannot remember ever being together with one. |
Но я не могу вспомнить чтобы я встречался с кем то из них. |
I was thinking Catherine could celebrate with her preschool friends on Saturday. |
Я подумала, Кэтрин могла бы отпраздновать со своими друзьями из дошкольной группы в субботу. |
Or maybe a little asparagus salad with Champagne saffron vinaigrette. |
Или может немного салата из спаржи с соусом из шампанского с шафраном. |
Each one of them hassome connection with 33.1. |
Каждое из них было каким либо образом связано с 33.1. |
Some guy who drank with us. |
Просто один из ребят, которые с нами пили... |
And I always wanted to work with underprivileged kids. |
И я всегда хотел поработать с детьми из малоимущих и неблагополучных семей. |
29 of our 74 rooms combine French flair with present-day elegance. |
В отеле 74 номера, 29 из которых сочетают в своем стиле французский шик и современную практичность. |