During his diplomatic career, he has worked with security officials in dealing with and understanding Sudanese refugees from Darfur. |
В течение своей дипломатической карьеры он работал с официальными лицами в области безопасности над разрешением и пониманием проблемы суданских беженцев из Дарфура. |
His first was a small locomotive with four wheels, each fitted with its own small turbine. |
Первым был небольшой локомотив с четырьмя колесами, каждое из которых приводилось в движение своей собственной турбиной. |
It was officially released on February 20 along with the dance version of the music video with choreography from the Nana School team. |
Песня была официально выпущена 20 февраля вместе с танцевальной версией музыкального видео с хореографией из школы Nana School. |
One problem with this approach is that radar signals often change in amplitude for reasons that have nothing to do with beam position. |
Одной из проблем в таком подходе является то, что радиолокационные сигналы иногда изменяются по амплитуде по причинам, не имеющим ничего общего с положением луча. |
One of the two small training halls is equipped with simulators, and the other with a boxing ring. |
Один из двух небольших тренировочных залов оборудован тренажерами, а другой - боксерским рингом. |
It consists of a library that deals with all the changes in sound volume and a small executable to perform the tests with audio files. |
Он состоит из библиотеки, которая охватывает все изменения в громкости звука и небольшой исполняемый для проведения испытаний с аудио файлами. |
An article with photo gallery about recent wonderful outreach we had with a team from High Desert church (CA). |
Статья с фотогалереей о недавнем замечательном благовестии с командой из церкви High Desert (США). |
The game features five towns, with various areas filled with enemies and obstacles in between them. |
Игровой мир состоит из пяти городов и местностей между ними заполненными препятствиями и врагами. |
Some of them were delivered in partnership with non-governmental organizations with the latter providing the financing. |
Некоторые из них осуществлялись в сотрудничестве с неправительственными организациями, которые предоставляли финансовые ресурсы. |
Full compliance with the Treaty and with the obligations deriving from it is of fundamental importance. |
Выполнение в полном объеме Договора и вытекающих из него обязательств имеет принципиальное значение. |
The fitness area features state-of-the-art training equipment, with every machine being equipped with a television, video and headphones. |
Фитнес-зал оснащен самыми современными тренажерами, каждый из которых оборудован телевизором, видео и наушниками. |
User ratings combined with information from numerous trusted sources provides the WOT community with up-to-date information on millions of sites. |
Пользовательские рейтинги и информация из многочисленных источников, заслуживших доверие, обеспечивают сообщество ШОТ актуальными данными по миллионам веб-сайтов. |
After hitting Lisa with one she fights with him all the way home. |
После попадание одним из них в Лизу она борется с братом всю дорогу домой. |
He controlled the nobility with an elaborate system of pensions and privileges, and replaced their power with himself. |
Он контролировал благородные сословия сложной системой из пенсий и льгот, и замещал их власть - своей. |
There are several variations of this drink with the most common replacing the raspberry syrup with grenadine or red currant syrup. |
Существует ещё несколько вариаций этого напитка, наиболее часто малиновый сироп заменяют гренадином или сиропом из красной смородины. |
The troops opened fire with automatic weapons and hit the minaret with an anti-aircraft gun. |
Войска открыли огонь из автоматического оружия и попали в минарет из зенитной пушки. |
The ceiling of wooden planks with decorative bosses survived until at least 1819, when it was replaced with plaster. |
Потолок из деревянных досок с декоративными выступами просуществовал, по крайней мере, до 1819 года, когда он был заменён гипсом. |
The ring learning with errors (RLWE) problem is built on the arithmetic of polynomials with coefficients from a finite field. |
Задача обучения с ошибками в кольце (RLWE) основывается на арифметике полиномов с коэффициентами из конечных полей. |
Only a few moderate and secular individuals among the leadership chose to ally with Bakhtiar and with the monarchy. |
Только немногие умеренные люди светской ориентации из руководства последовали за Бахтияром и объединились с монархией. |
Guest Houses: The kibbutz runs a guesthouse with 37 units, five of them with wheelchair access. |
В кибуце работает гостевой дом с 37 номерами, пять из них с доступом для инвалидных колясок. |
There are twin and triple chapels with one entrance, some of the entrances ornamented with carvings. |
Есть спаренные и тройные часовни с одним входом, некоторые из входов орнаментированы резьбой. |
Our specialists can deal with hard copies of the original as well as with electronic documents in any of widespread formats. |
Наши специалисты работают как с печатной формой оригинала, так и с документом в электронном виде, в любом из распространенных форматов. |
Door leafs are made of galvanized metal with powder coating and equipped with conductive truck. |
Дверные полотна изготовлены из оцинкованного металла, имеют порошковое покрытие и оборудованы доводчиками. |
We have large rooms with a unique style and different in each, with large capacities. |
У нас есть большой комнаты с уникальным стилем и разные в каждом из них, с большим потенциалом. |
The song was met with generally positive reviews from critics, with the majority of them praising its Europop sound. |
Песня получила в целом положительные отзывы от критиков, причём большинство из них хвалили за europop звучание. |