| Our service is purposes for trade with Beadworks over internet. | Наш сервис предназначен для торговли в основном изделиями из бисера через интернет. |
| Select a Viennese breakfast with Kipferl and coffee or many other delicacies. | Выберите Венский завтрак состоящий из знаменитой венской булочки Kipferl и кофе, либо множество других деликатесов. |
| AltGr can be used with alphabetical keys alone. | AltGr может быть использована вместе с одной из алфавитных клавиш. |
| Her majesty's buffet fare agrees with neither of us. | Еда со шведского стола её величества не переваривается ни одной из нас. |
| I'm good with either one. | По мне так - любой из них хорошо. |
| Could spray her with pepper spray. | Можно прыснуть ей в глаза из перцового баллончика. |
| My name's Farazmand, with Sorush magazine. | Меня зовут Фаразманд, я из журнала "Соруш". |
| LittleBits are electronic modules with each one specific function. | LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция. |
| It was perfect for starting conversations with college boys. | Она отлично подходила, чтобы завязать беседу с мальчиками из колледжа. |
| 19-year-old cheerleader admitted with massive nosebleed and dizziness. | Девятнадцатилетний чирлидер поступил с обширным кровотечением из носа и головокружением. |
| Maybe somebody came back from the future with her. | Не исключено, что кто-то еще вернулся с ней из будущего. |
| Mung bean paste fried with sugar. | Паста из зеленых бобов, поджаренная с сахаром. |
| He was seen leaving his apartment with Mr. Miles. | Его видели, как он выходил из своего дома с господином Майлсом. |
| Maybe someone on that show knows who fought with him. | Может, кто-то из этой передачи знает, кто с ним дрался. |
| Looks like the mystery man she left the bar with. | Похож на того таинственного мужчину, с которым она ушла из бара. |
| It's like Prison Break with... beavers. | Это как "Побег из тюрьмы" с... бобрами. |
| You think Kuzmenko slept with one of these women then blackmailed her. | Вы думаете, что Кузьменко спал с одной из этих женщин затем шантажировал ее. |
| Maggie Krell saw him leave the Candlewick with Kelly. | Мэгги Крел видела, как он выходил из "Кэндлвика" вместе с Келли. |
| This isn't anything like your affair with Tom Haverford. | Это не из того ряда, как твоя интрижка с Томом Хэверфордом. |
| I've left him ten messages with zero returns. | Я оставила ему 10 сообщений, и ни на одно из них он не ответил. |
| Probably whoever Cooper was working with. | Вероятно кто-то из тех, с кем работал Купер. |
| Just talked to our ATF friend who's undercover with Baitfish. | Только что говорил с нашей подругой из АТФ, работающей под прикрытием с Живцом. |
| The Abbey dealt almost exclusively with American customers. | В монастыре, в большинстве случаев, имели дело с клиентами из Америки. |
| Which is only the first thing wrong with that sentence. | И это только первое из того, что неправильно в твоём предложении. |
| Six-year-old with a nosebleed and breathing problems. | Девочка, шесть лет, кровотечение из носа и затруднение дыхания. |