Примеры в контексте "With - Из"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Из
Smultring are popular with expatriate Norwegians including those in Minnesota who serve them with krumkake, riskrem (rice cream), and fattigmann at Christmas dinners. Смултринги популярны среди выходцев из Норвегии, в частности, в Миннесоте, где их подают с крумкаке, ris krem (рисовый крем) и fattigmann на рождественские обеды.
The story of a Soviet soldier getting lost with a parcel and spending the New Year with the Germans was borrowed from front-line newspapers. История, когда советский солдат, заблудившись с посылкой, попал к немцам под Новый год, была заимствована из фронтовых газет.
In January 2006 he broke with his Democratic Party colleagues and voted with former communist MPRP members against his own party's coalition government. В январе 2006 года он поссорился со своими коллегами из Демократической партии и проголосовал вместе с Монгольской народной партией против коалиционного правительства своей собственной партии.
On 2 May 1915, following an argument with Haber, Clara committed suicide in their garden by shooting herself in the heart with his service revolver. 2 мая 1915 года, после спора с мужем, Клара совершила самоубийство выстрелив себе в сердце из его служебного револьвера.
In 1901, the British joined with the Ethiopians and attacked the Dervishes with a force 17,000 strong. В 1901 году британцы вместе с эфиопами напали на дервишей с армией из 17000 солдат.
After parting ways with Dry Cell in 2004, Gutt recorded 8 demo songs with a band named Acrylic. После ухода из Dry Cell в 2004 году Джефф записал 8 демо-песен с группой Acrylic.
Jim Farber wrote in Entertainment Weekly: Tellingly, delivers these songs of love lost and cherished not with a burning passion but with the wistfulness of experience. Так, Джим Фэрбер из Entertainment Weekly отметил: «Поразительно, преподносит эти песни о любви, потерянной и заветной, не с горящей страстью, а с горьким опытом.
Bustamante had set sail from Montevideo on 9 August 1804 with four frigates loaded with gold and silver, as well as much other valuable cargo. Бустаманте отплыл из Монтевидео 9 Августа 1804 года с четырьмя фрегатами, груженными золотом, серебром, а также множеством других ценных грузов.
The miniseries' portrayal of human interaction with the Visitors bears resemblance to Occupied Europe during World War II, with some citizens choosing collaboration while others join underground resistance movements. Шоу, показывающее взаимодействие человека с Визитёрами, несёт поразительное сходство с историями из оккупированной Европы во время Второй мировой войны, когда некоторые граждане выбирают сотрудничество, а другие - присоединение к подпольному движению сопротивления.
After resigning from the Royal Institution and taking a new position with the Surrey Institution, he continued with his popular lectures. После ухода из Королевского Института и вступления в новую должность в Институте Саррей он продолжил свои популярные лекции.
The ship was initially equipped with 38 photon torpedoes with type VI warheads and two tricobalt devices, both of which are used to destroy the Caretaker's array. Корабль был первоначально оснащен 38 фотонными торпедами с боеголовками типа VI и двумя трикобальтовыми устройствами, оба из которых используются для уничтожения множества кораблей.
The rest of the movie consists mainly of abridged scenes from the original series, sometimes with characters replaced or with different motivations and dialogue. Основу фильма составляют урезанные сцены из сериала, иногда в них заменены персонажи или показана иная мотивация и диалоги.
The standard chamber is fitted with the ADITEC MIC 2510 regulator with the memory for 99 programs each having up to 20 steps. Стандартное оснащение - контроллер ADITEC MIC 2510, который позволяет ввести в память 99 программ и каждая программа может состоять из 20 шагов.
Many of them, despite high-flown declarations, had no clear platform and were created with the sole purpose of providing their founders with means of subsistence. Многие из них, несмотря на громкие декларации, не имели внятной платформы и создавались с единственной целью обеспечить средства к существованию своим учредителям.
In 1759 his ship Melampe, with Southampton, fought a spirited action with two hostile frigates of similar force, one of which became their prize. В 1759 году его корабль HMS Melampe, и HMS Southampton, дали энергичный бой двум вражеским фрегатам равной силы, один из которых они взяли как приз.
In an interview with MTV, he discussed recording with Miley: Actually, I'm going to sing on one of the tracks on her next album. В интервью MTV он говорил о записи с Майли: «Действительно, я собираюсь спеть в одной из композиций её следующего альбома.
In the sickbay, Polly and Jamie are attacked by a Cyberman, which stuns them with electricity from his hand and leaves with another patient's body. В медотсеке Полли и Джейми атакует киберчеловек, который вырубает их электричеством из руки и крадёт ещё одного пациента.
I know that you have some issues with proposals because of what happened with your parents. Я знаю, что с предложениями у тебя связаны не очень приятные воспоминания, Из за того, что случилось у твоих родителей.
And have you had troubles with anyone associated with the lab? У вас были проблемы с кем-нибудь из исследовательской группы?
The one thing I learned from my relationship with Clark is when someone isn't being honest with me. Одна вещь, которую я вынесла из отношений с Кларком - видеть, когда кто-то не честен со мной.
Ideally, the US should deal with a South Atlantic Treaty Organization, consisting of African states that are allied against terrorism, rather than cutting bilateral deals with individual African countries. В идеале США должны иметь дело с организацией Южноатлантического договора, состоящей из африканских государств, объединившихся против терроризма, а не заключать двусторонние сделки с отдельными африканскими странами.
That agreement transformed Mexico from a very closed economy with few manufacturing exports into an economy that is now closely linked with the United States. Это соглашение трансформировало Мексику из очень закрытой экономики с несколькими экспортами продукции обрабатывающей промышленности в экономику, которая в настоящее время тесно связана с США.
Compared with other drugs with the same indications, new drugs should be selected on the basis of their safety, effectiveness, and cost. По сравнению с другими лекарствами с тем же эффектом, новые препараты должны отбираться исходя из их безопасности, эффективности и цены.
In the last 18 months, we've signed agreements with 40 of those hundred companies to begin to work with them on their supply chain. За последние 18 месяцев, мы подписали соглашения с 40 из этих ста компаний, чтобы начать работуть с ними над их каналами поставок.
Eleanor was given robes of dark green with capes of cambric and hats trimmed with miniver. Элеоноре достались тёмно-зелёные одежды с накидками из батиста и шляпами, отделанными мехом горностая.