| Annie invited us to this movie with her friend Marla in it. | Энни приглашает нас на фильм, где снималась её подруга Марла. |
| Especially to a country with no U.S. extradition. | Особенно в страну, где нет экстрадиции в США. |
| I can call anything with a speaker grill. | Я могу позвонить куда угодно, где есть динамик. |
| It's like one of those wildlife films with the lion chasing the antelope. | Как в фильме о дикой природе, где лев преследует антилопу. |
| It's difficult to imagine how such a huge animal can live in a place with so little water. | Трудно представить, как такое огромное животное может жить там, где так мало воды. |
| Why you live in this apartment with practically no personal belongings. | Почему живёшь в квартире, где почти нет личных вещей. |
| By a very nice lake with no fire. | К очень красивому озеру, где нет пожара. |
| I went to school with one of his sisters, I know where he lives. | Я ходил в школу с сестрой одного из них и знаю где он живёт. |
| Yes, you with the lions. | Там, где вы со львом, высший класс. |
| Next appointment is in my office with my equipment, where I can examine you properly. | Следующей прием в моем кабинете, с моим оборудованием, где я смогу осмотреть вас более тщательно. |
| I think it's the one where you dined with the red Indians. | Думаю, тот, где вы отобедали с краснокожими. |
| 'Cause I'm a ninja with the hide-a-key. | Просто я ниндзя и знаю, где ключ. |
| Where we would eat crops fertilized with our own waste. | Где бы мы смогли есть переработанные массы из собственных отходов. |
| You'll probably find it not far from where we lost contact with Commander Sato. | Крейсер будет недалеко от места, где мы потеряли связь с коммандером Сато. |
| Now I know where I stand with you. | Теперь, в любом случае, я знаю, где ты есть для меня. |
| Then I headed back to the stadium, now inundated with floodlight. | Затем я вернулся на стадион, где уже зажгли прожектора. |
| You asked him to meet with you because you wanted to know exactly where he would be. | Вы попросили его встретиться с вами потому, что вы хотели знать, где он будет. |
| Most contingent personnel are accommodated in rent-free military barracks that are co-located with the headquarters offices in part of a military hospital. | Большинство военнослужащих контингентов размещены бесплатно в военных казармах, под которые отведена часть помещений военного госпиталя, где также размещаются работники штаба. |
| We can go to that diner that you like the place with the sugar-cream pie. | Мы можем пойти в ту закусочную, которая тебе нравится, там где кремовые пироги. |
| Gave your name, precinct, with a photo of you in uniform. | Там было твое имя, участок, фото, где ты в униформе. |
| The developing region with the quickest doubling time is Africa, at 24 years. | Развивающимся регионом, где численность населения удвоится быстрее всего, является Африка (24 года). |
| In areas with a history of violence, efforts will be made to establish independent, direct, two-way communication systems. | В районах, где отмечалось применение насилия, усилия будут направлены на налаживание автономных прямых систем двусторонней связи. |
| In more than 60 developing countries and territories with no oil production at all, little exploration effort has been made. | В более чем 60 развивающихся странах и территориях, где нефть вообще не добывается, нефтеразведочная деятельность практически не велась. |
| The schools with Russian-medium instruction face the additional task of integrating non-Estonian speaking students into society. | Перед школами, где обучение ведется на русском языке, стоит дополнительная задача интеграции в общество учащихся, не говорящих на эстонском языке. |
| Tete Province was the most affected, with 98 per cent of its primary schools closed or destroyed. | В наибольшей степени пострадала провинция Тете, где было закрыто или разрушено 98 процентов начальных школ. |