Примеры в контексте "With - Где"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Где
It's a call with an analyst predicting a downturn in small-cap stocks in the next quarter. Звонок, где аналитик предсказывает падение рынка акций малой капитализации в следующем квартале.
And celebrated in cozumel, Where I fell in love with a local girl. И отмечал их окончание на Косумеле, где влюбился в местную девушку.
Started with karen and jillian at the bar, Начинается с момента, где Карен и Джиллиан в баре.
'Cause I don't want to see where you're sleeping with my daughter. Потому что я не хочу видеть, где ты спишь с моей дочерью.
This is where we lived with Mom. Я не хочу уезжать из дома, где мы жили с мамой.
Sensei, with your fate unknown, Сэнсэй, пока мы не знали, где ты, Бамблби возглавил нас.
Look at this - of him playing tennis with no shirt. Лучше посмотри на эту, где он играет в теннис без футболки.
We finally got to a place where we thought we could deal with not knowing. Мы наконец-то нашли место, где, как мы думали, нам помогут смириться с неизвестностью.
I need a room where I can speak with Ms. Fitch in private. Мне нужно комната, где я могу поговорить с мисс Фитч наедине.
There's only a couple of places with water. Только пара мест, где есть вода.
Schizophrenics, and they were the first hospital in the country to deal with autism. Шизофреники, и этот госпиталь был первым местом в стране, где лечили аутизм.
Attach the photo he took together with my father. Приложи фотографию, где он с моим отцом.
I guess I'll start with that massive hole in what used to be the bridge. Полагаю, я начну с этой здоровенной дыры там, где раньше был мостик.
Earth where the misery of some mixes with the selfishness of others and the meanness of them all. Землю, где несчастье одних смешивается с эгоизмом других и подлостью всех сразу.
Off playing mini golf with Toby. Где Дафни? Играет в мини-гольф с Тоби.
It's just we can't hang glass ornaments six inches off the floor with a baby crawling around. Просто мы не можем повесить стеклянные украшения в 15-ти сантиметрах от пола, где ползает малыш.
I am not bringing up a baby here with you dealing. Я не буду воспитывать ребенка там, где ты торгуешь наркотиками.
I need to get somewhere with an Internet connection and a landline. Мне нужно добраться куда-то, где есть интернет и городской телефон.
Likely with the rest of her organs. Там же, где и все её органы.
Put me on a plane and drop me in there with Helen and the others. Посади меня на него и высади там, где Хелен и остальные.
It's for anything with hair. Она для всего, где есть волосы.
They think that they're going to own that piece of music with me just diddling on the piano. Они думают, что могут владеть этим музыкальным отрывком, где я просто дурачусь на фортепиано.
Forgive the morbid overtones, but this mortuary was the closest place I could find with the proper supplies. Прости тяжелую атмосферу, но я не знаю поблизости другого места кроме морга, где есть необходимые средства.
What they should have done was taken a less direct route on narrower streets with more vertical protection, taller buildings. А нужно было выбрать не такой прямой маршрут, по более узким улицам, где больше вертикальной защиты, более высокие здания.
The family I'm with has no phone. В семье, где я квартируюсь, нет телефона.