I'm where you should be, at Major Crimes. I'm trying to deal with all of this mess. |
Я там где должен быть ты, тут столько дел, я пытаюсь со всем здесь разобраться. |
We've settled a date with Mr Travis and now we have to decide where to hold the reception, what there is of one. |
С мистером Трэвисом дату мы назначили, осталось решить, где будет приём, если это можно так назвать. |
I spoke with Lena and it's up to you... where you want to live. |
Мы поговорили с Леной и решили, что ты можешь выбрать сам... где тебе жить. |
Turns out that 3 weeks prior, he was bitten by a bat when he was out camping with his family. |
Выяснилось, что тремя неделями ранее он с семьёй ходил в поход с палатками, где его укусила летучая мышь. |
Not that motel you're staying in, just... a-a place with a record player and good light, where you can draw. |
Не этот мотель, в котором ты живешь, а просто... место, с магнитофоном хорошим светом, и где ты бы смог рисовать. |
But I have to cycle it for it leads to the rectory where it live with my aunt and uncle. |
Я езжу по ней на велосипеде туда, где живу с тетей и дядей. |
The only business I got with you is deciding where I'm going to bury you. |
Единственное мое дело - это решить, где я тебя закопаю. |
Lucky Baldwin's, where Maggie spends her nights tending bar with a head full of curls and a heart full of dreams. |
"У счастливчика Болдуина", где Мэгги проводит свои ночи, обслуживая бар с головой, полной кудряшек, и сердцем, полным мечтаний. |
And if you ask her where they met, she'd say it was in a garden under a double rainbow with a unicorn. |
И если вы спросите у нее, где они встретились, она скажет, что это произошло в саду под двойной радугой с единорогом. |
You mean the one with the zombies chasing you? |
Ты имеешь в виду тот забег, где за тобой гонятся зомби? |
I'd be back in this room with you pointing at names on that whiteboard, and me chewing my tie. |
Я вернулся бы в эту комнату где ты размечаешь имена На этой доске и я, жующий свой галстук. |
After I parted ways with the lot of you, I followed the Will o' the Wisps to find where the clans are keeping my brothers. |
После того, как мы с вами расстались, я последовала за огоньком чтобы узнать, где кланы прячут моих братьев. |
Then we went to a place where there was a car... with keys in it, so we drove to Côte d'Azur for 3 hours. |
Потом мы пошли туда, где стояла машина с ключами... за три часа мы доехали до Лазурного берега. |
Search with SGS... along the course from Tokyo to the island where Godzilla vanished. |
Поиск с СПГ... вдоль всего пути от острова, где Годзилла исчез, до Токио. |
I'm picking up right where Lundy left off with Trinity. |
я собираюсь туда где лэнди закончил дело Троицы |
I remember you used to bartend at that skeevy bar... with the peanut shells all over the floor. |
Я помню как ты была барменом в том стремном баре где по полу валялась скорлупа от орешков. |
Okay, something wicked this way comes, whence you peruse a book with your thumbs. |
Так, Что-то страшное грядёт, оттуда, где вы берёте книги в руки. |
Your Lordship, where is the respect for our laws when any young thug with a computer and a Twitter account can circumvent a lawful injunction... |
Ваша Светлость, где же уважение к нашим законам, когда любой малолетний хулиган с компьютером и аккаунтом в Твиттере может обойти законный судебный запрет... |
You just can't get away with it in Oregon or anyplace else. |
Вам это не сойдет с рук ни в Орегоне, ни где бы то ни было. |
The first target was an office at the University of Washington, where a scientist was doing genetic research on trees... with a grant from the timber industry... |
Первой мишенью был офис в университете Вашингтона, где ученые проводили генетические опыты над деревьями... с граном от древообрабатывающей промышленности. |
Where do we stand with our defenses? |
Где мы будем с нашей защитой? |
And with her dying breath, she will tell me where Spartacus and his men hide themselves. |
И с последним вздохом она скажет мне, где прячутся Спартак и его люди. |
women should not give birth in tents because that is where we sleep with men. |
Женщины не должны рожать в палатках, потому что это место, где мы спим с мужчинами. |
For a lot less money with a lot less cachet. |
Где меньше платят и меньше престижа. |
Where I am, you are with me too. |
Где я... там ты со мной. |