On 15 August 2013 Gabriel moved to La Liga outfit Villarreal, signing a five-year deal with the club. |
15 августа 2013 года Габриэл переехал в Ла Лигу, где подписал пятилетний контракт с «Вильярреалом». |
This situation is very different from the corresponding abiotic world, where temperature is unregulated and rises linearly with solar output. |
Эта ситуация очень отличается от существующей в безжизненном мире, где температура не регулируется и возрастает линейно с ростом лучистой энергии звезды. |
Johannessen graduated with honors from Harvard University, where he wrote pieces for The Harvard Lampoon. |
Йоханнссен окончил с отличием Гарвардский университет, где он написал несколько журналов The Harvard Lampoon. |
In February, Metallica embarked on its first European trek with Twisted Sister, supporting Venom's Seven Dates of Hell tour. |
В феврале Metallica отправились на гастроли в Европу (вместе с Twisted Sister), где выступали на разогреве у группы Venom, в рамках их турне Seven Dates of Hell. |
2009 saw him sign for Serramenti PVC Diquigiovanni-Androni Giocattoli with immediate success. |
На Джиро 2008 карьера Симони продолжилась уже в новой команде Serramenti PVC Diquigiovanni-Androni Giocattoli, где он является единоличным капитаном. |
He left Earth with the Inhuman Royal Family to prevent the Kree subjugation of the Inhumans, and battled various aliens. |
Он покинул Землю с королевской семьей, чтобы предотвратить покорение Нелюдей расой Крии, где сражался с различными инопланетянами. |
At 1760, he moved together with his parents to Vienna, where his father became a merchant. |
В 1760 году, за 10 лет до разрушения города албанцами, он переехал с родителями в Вену, где его отец стал купцом. |
And they have one home associated with their parents, but another associated with their partners, a third connected maybe with the place where they happen to be, a fourth connected with the place they dream of being, and many more besides. |
И у них есть один дом, который ассоциируется с родителями, другой ассоциируется с друзьями, а третий, возможно, связан с местом, где они часто бывают, четвёртый же - с местом, где они мечтают жить, и много других мест помимо этого. |
The family moved again to Los Angeles, California, where Flea became fascinated with the trumpet. |
Затем семья опять переезжает в Лос-Анджелес, где Фли страстно увлекается игрой на трубе. |
A government is not that body which you can do with a tongue as you wish. |
Правительство - это не тот орган, где можно языком как попало. |
In the 14th and 15th centuries, Ottomans colonized Dobruja with Crimean Tatars from Bucak. |
В XIV-XV веках османы колонизировали Добруджу, где жили крымские татары из Буджака. |
South Sudan is a multilingual country, with over 60 indigenous languages spoken. |
Либерия - многоязычная страна, где существует более 30 языков коренных народов. |
It started off with about 30 students, three of whom were girls. |
Первоначально в школе было всего З класса, где обучались около 30 детей, четверо из которых были девочки. |
A simple example where n = 2 is a hanging spring with fixed endpoints in a gravitational field. |
В случае, где n = 2 {\displaystyle n=2} примером будет висящая струна с закреплёнными концами в гравитационном поле. |
In 1833, he entered the Imperial Academy of Arts, where he studied landscape painting and perspective with his father. |
В 1833 году поступил в Императорскую Академию художеств в класс ландшафтной и перспективной живописи, где учился под руководством отца. |
In 1990 Okino moved to Houston to train with Marta and Béla Károlyi. |
В 1990 году Окино переехала в Хьюстон, где тренировалась со спортсменами Марта и Бела Каройи. |
In the late 1960s, June moved to Arizona with one of her brothers. |
В конце 1960-х она переехала в Аризону к одному из своих братьев, где и жила до конца жизни. |
She started a cleaning company with a friend, cleaning their teachers' houses. |
Также она с другом открыла клининговую компанию, где они занимались уборкой в домах их учителей. |
Oskar participated in the second semi-final of the national selection, and qualified for the final along with two other artists. |
Оскар принял участие во втором полуфинале национального отборочного тура, где он прошёл в финал вместе с двумя другими участниками. |
Hazmi moved to Paterson, New Jersey where he lived with Hani Hanjour. |
Далее Хазми переехал в Нью-Джерси, где он жил вместе с Хени Хенджором. |
Where possible, vertical logs were placed to support the outer ends and the whole was covered with planks. |
Там, где это возможно, для поддержки внешних концов были размещены вертикальные бревна, и весь участок галереи был покрыт деревянным настилом. |
The Amsterdam city administrators sent him to England where he worked with Inigo Jones (1573-1652). |
Городские власти Амстердама послала его к Англию, где он работал с известным тамошним зодчим Иниго Джонсом (1573-1652) и где имели место совместные работы двух художников. |
Saudi Prince Al-Waleed bin Talal visited Croatia in August 2014 and met with the Croatian President Ivo Josipović and Minister of Economy Ivan Vrdoljak. |
В августе 2014 принц Аль-Валид ибн Талал Аль Сауд посетил Хорватию, где встретился с президентом Иво Йосиповичем и министром экономики Иваном Врдоляком. |
In 1990, together with Christine Janin, she participated at the ski mountaineering event Pierra Menta. |
Кроме этого, в 1990 г. вместе с Кристин Жанин она принимала участие в престижной гонке по ски-альпинизму Pierra Menta, где они пришли третьими. |
He graduated in 2002 with a film degree from Wesleyan University where he served as president of the Eclectic Society. |
В 2002 году он окончил Уэслианский университет со степенью в кинематографе, где он работал в качестве президента избирательного общества. |