| In a floating factory with some madmen. | Я с плавающего завода, где одни сумасшедшие. |
| Anything with Bill Murray, really. | Все, где есть Билл Мюррей, правда |
| Feels weird, a street with no women. | Забавно ходить по улицам, где нет женщин. |
| Because we live in a country with voting rights. | Потому, что мы живем в стране, где имеем право голосовать. |
| It's the only work with both Openor and Watteau. | Это - единственная работа, где Опенор и Ватто вместе. |
| Unless you live in a residential area with traffic-calming measures. | Нет, конечно если живешь в районе, где действуют ограничения скорости... |
| I was thinking more in terms of someplace with liquor, but... | Я имел ввиду место, где можно выпить, но... |
| He took me to a house in Potomac, where I met with Leland Bennett. | Он привез меня в Потомак, где я встретилась с Леландом Беннетом. |
| All she was trying to do was make a gazebo where a girl could have tea with her imaginary... real friends. | Она просто хотела сделать беседку, где девушка может попить чай с её вообража... реальными друзьями. |
| It's a lift shaft, the room's rigged with explosives. | Это - шахта лифта, ведущая в комнату, где заложена взрывчатка. |
| The injuries don't make sense with where we found her. | Раны на её теле не соответствуют месту, где её обнаружили. |
| So we eloped to Shanghai, where my husband was executed along with many of his comrades. | Поэтому мы сбежали в Шанхай, где моего мужа казнили вместе со многими его товарищами. |
| I miss taking a bath with you and you comforting me when I cry. | Мне не хватает нашей ванной вместе, где ты утешала меня, когда я плакала. |
| We were checking locations where we believed the three suspects had met up with a co-conspirator. | Мы проверяли места, где, как мы полагали, трое подозреваемых встречались с сообщником. |
| You can't smoke in a house with an asthmatic child. | Не смейте курить в доме, где живёт астматический ребёнок. |
| I really love traveling places with beaches. | Мне нравится путешествовать по тем местам, где есть пляжи |
| If he was with Emmet, this might tell us where to find him. | Если он был с Эмметом, то сможет подсказать, где нам его искать. |
| I would like to go with you to where you're going now. | Я бы с удовольствием попал туда, где скоро окажешься ты. |
| I used to leave my hiding place with that excuse. | И под этим предлогом я всегда выбегала из того места, где пряталась. |
| We start with a picture of me holding Gretchen when she was a baby. | Начнем с фото, где держу Гретхен, когда она была ребенком. |
| Check any building with a garage. | Проверяем каждое здание, где есть гараж. |
| Something with a two on it is fine. | Что-нибудь, где нарисована двойка, подойдет. |
| A house with lots of candy. | В дом, где полно сладостей. |
| I've just been wondering where I went wrong with you. | Мне просто интересно, где я вел себя не так с тобой. |
| It's... it's like a soulless, radioactive Georgia O'Keeffe hellscape out there, crawling with coral snakes and scorpions and... | Это как безжизненный радиоактивный адский пейзаж Джорджии О'Киф, где ползают коралловые змеи и скорпионы и... |