In a floating factory with some madmen. |
Я с плавающего завода, где одни сумасшедшие. |
Anything with Bill Murray, really. |
Все, где есть Билл Мюррей, правда |
Feels weird, a street with no women. |
Забавно ходить по улицам, где нет женщин. |
Because we live in a country with voting rights. |
Потому, что мы живем в стране, где имеем право голосовать. |
It's the only work with both Openor and Watteau. |
Это - единственная работа, где Опенор и Ватто вместе. |
Unless you live in a residential area with traffic-calming measures. |
Нет, конечно если живешь в районе, где действуют ограничения скорости... |
I was thinking more in terms of someplace with liquor, but... |
Я имел ввиду место, где можно выпить, но... |
He took me to a house in Potomac, where I met with Leland Bennett. |
Он привез меня в Потомак, где я встретилась с Леландом Беннетом. |
All she was trying to do was make a gazebo where a girl could have tea with her imaginary... real friends. |
Она просто хотела сделать беседку, где девушка может попить чай с её вообража... реальными друзьями. |
It's a lift shaft, the room's rigged with explosives. |
Это - шахта лифта, ведущая в комнату, где заложена взрывчатка. |
The injuries don't make sense with where we found her. |
Раны на её теле не соответствуют месту, где её обнаружили. |
So we eloped to Shanghai, where my husband was executed along with many of his comrades. |
Поэтому мы сбежали в Шанхай, где моего мужа казнили вместе со многими его товарищами. |
I miss taking a bath with you and you comforting me when I cry. |
Мне не хватает нашей ванной вместе, где ты утешала меня, когда я плакала. |
We were checking locations where we believed the three suspects had met up with a co-conspirator. |
Мы проверяли места, где, как мы полагали, трое подозреваемых встречались с сообщником. |
You can't smoke in a house with an asthmatic child. |
Не смейте курить в доме, где живёт астматический ребёнок. |
I really love traveling places with beaches. |
Мне нравится путешествовать по тем местам, где есть пляжи |
If he was with Emmet, this might tell us where to find him. |
Если он был с Эмметом, то сможет подсказать, где нам его искать. |
I would like to go with you to where you're going now. |
Я бы с удовольствием попал туда, где скоро окажешься ты. |
I used to leave my hiding place with that excuse. |
И под этим предлогом я всегда выбегала из того места, где пряталась. |
We start with a picture of me holding Gretchen when she was a baby. |
Начнем с фото, где держу Гретхен, когда она была ребенком. |
Check any building with a garage. |
Проверяем каждое здание, где есть гараж. |
Something with a two on it is fine. |
Что-нибудь, где нарисована двойка, подойдет. |
A house with lots of candy. |
В дом, где полно сладостей. |
I've just been wondering where I went wrong with you. |
Мне просто интересно, где я вел себя не так с тобой. |
It's... it's like a soulless, radioactive Georgia O'Keeffe hellscape out there, crawling with coral snakes and scorpions and... |
Это как безжизненный радиоактивный адский пейзаж Джорджии О'Киф, где ползают коралловые змеи и скорпионы и... |