Примеры в контексте "With - Где"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Где
In a floating factory with some madmen. Я с плавающего завода, где одни сумасшедшие.
Anything with Bill Murray, really. Все, где есть Билл Мюррей, правда
Feels weird, a street with no women. Забавно ходить по улицам, где нет женщин.
Because we live in a country with voting rights. Потому, что мы живем в стране, где имеем право голосовать.
It's the only work with both Openor and Watteau. Это - единственная работа, где Опенор и Ватто вместе.
Unless you live in a residential area with traffic-calming measures. Нет, конечно если живешь в районе, где действуют ограничения скорости...
I was thinking more in terms of someplace with liquor, but... Я имел ввиду место, где можно выпить, но...
He took me to a house in Potomac, where I met with Leland Bennett. Он привез меня в Потомак, где я встретилась с Леландом Беннетом.
All she was trying to do was make a gazebo where a girl could have tea with her imaginary... real friends. Она просто хотела сделать беседку, где девушка может попить чай с её вообража... реальными друзьями.
It's a lift shaft, the room's rigged with explosives. Это - шахта лифта, ведущая в комнату, где заложена взрывчатка.
The injuries don't make sense with where we found her. Раны на её теле не соответствуют месту, где её обнаружили.
So we eloped to Shanghai, where my husband was executed along with many of his comrades. Поэтому мы сбежали в Шанхай, где моего мужа казнили вместе со многими его товарищами.
I miss taking a bath with you and you comforting me when I cry. Мне не хватает нашей ванной вместе, где ты утешала меня, когда я плакала.
We were checking locations where we believed the three suspects had met up with a co-conspirator. Мы проверяли места, где, как мы полагали, трое подозреваемых встречались с сообщником.
You can't smoke in a house with an asthmatic child. Не смейте курить в доме, где живёт астматический ребёнок.
I really love traveling places with beaches. Мне нравится путешествовать по тем местам, где есть пляжи
If he was with Emmet, this might tell us where to find him. Если он был с Эмметом, то сможет подсказать, где нам его искать.
I would like to go with you to where you're going now. Я бы с удовольствием попал туда, где скоро окажешься ты.
I used to leave my hiding place with that excuse. И под этим предлогом я всегда выбегала из того места, где пряталась.
We start with a picture of me holding Gretchen when she was a baby. Начнем с фото, где держу Гретхен, когда она была ребенком.
Check any building with a garage. Проверяем каждое здание, где есть гараж.
Something with a two on it is fine. Что-нибудь, где нарисована двойка, подойдет.
A house with lots of candy. В дом, где полно сладостей.
I've just been wondering where I went wrong with you. Мне просто интересно, где я вел себя не так с тобой.
It's... it's like a soulless, radioactive Georgia O'Keeffe hellscape out there, crawling with coral snakes and scorpions and... Это как безжизненный радиоактивный адский пейзаж Джорджии О'Киф, где ползают коралловые змеи и скорпионы и...