Примеры в контексте "With - Где"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Где
Preferential trade liberalization represents a major challenge for the multilateral trading system, with some 300 regional trade agreements currently in force. Либерализация льготных режимов торговли является серьезным испытанием для многосторонней торговой системы, где в настоящее время действует около 300 региональных торговых соглашений.
B. Experience in developing countries with less active programmes В. Опыт развивающихся стран, где программы смягчения наказания для участников картелей используются менее активно
The coral reefs in Australia are the least threatened, with only about 14 per cent at risk. Наименее угрожаемыми являются коралловые рифы в Австралии, где опасности подвергаются лишь порядка 14 процентов рифов.
This will be of increasing importance, particularly in Eastern and South-Eastern Europe with the predicted increase in private car ownership. Этот фактор будет иметь все большее значение, особенно в Восточной и Юго-Восточной Европе, где прогнозируется рост индивидуального автотранспорта.
Additional complications arise if there is a large non-legal migrant workforce or in nations with open guest worker programs. Дополнительные трудности возникают в странах с большой численностью нелегальных мигрантов или в странах, где существуют программы привлечения иностранной рабочей силы.
In countries with non-mandatory, limited access to education girls often remain illiterate, at home or at work. В странах, где начальное образование не является обязательным и доступ к нему ограничен, девочки часто остаются неграмотными, как дома, так и работая.
Cities with sound refuse collection systems in place have a good source of income for city and municipal councils. Города, где имеются надлежащие системы сбора отходов, обеспечивают надежный источник поступлений для городских и муниципальных советов.
For many, job quality is low with workers carrying out dangerous, unskilled and low paid work. Для многих качество труда является низким там, где трудящимся приходится выполнять опасную, неквалифицированную и низкооплачиваемую работу.
The resolution constituted a road map with clear and identifiable actions and measures on the highly controversial but important issue of forest financing. Эта резолюция представляет собой дорожную карту, где четко изложены конкретные действия и меры в отношении весьма спорных, но важных вопросов финансирования лесохозяйственной деятельности.
FDI declined in all subregions of the continent, with the exception of Central Africa, which benefited from large investments in Equatorial Guinea. Приток ПИИ уменьшился во все субрегионы континента, за исключением Центральной Африки, где большой объем инвестиций по-прежнему привлекала Экваториальная Гвинея.
I look forward to working with you to accelerate the process of decolonization where possible. Я готов к сотрудничеству с Вами в целях ускорения процесса деколонизации, где это возможно.
Most fish species found in areas with corals and sponges also inhabit other structured habitats. Большинство рыбных видов, встречающихся там, где имеются кораллы и губки, заселяют и другие структурированные местообитания.
It had also visited Bubanza province, where it had met with the Governor and representatives of the local electoral commissions and civil society. Члены делегации посетили также провинцию Бубанза, где встретились с губернатором и представителями местных избирательных комиссий и гражданского общества.
The delegation travelled to Eritrea, where they met with Eritrean officials in Asmara on 24 April. Делегация побывала в Эритрее, где 24 апреля она встретилась в Асмэре с официальными лицами Эритреи.
The Chair travelled to the region in November 2009 for consultations with States and organizations. В ноябре 2009 года Председатель побывал в регионе, где провел консультации с государствами и организациями.
Where such systems exist, their revision and step-by-step update is recommended with respect to the present state of the art. Там, где такие системы имеются, их рекомендуется анализировать и поэтапно модернизировать на основе современного уровня знаний.
The Joint Programme works closely with other United Nations agencies when gaps are identified. Совместная программа тесно сотрудничает с другими учреждениями Организации Объединенных Наций в тех областях, где выявляются пробелы.
Where appropriate legislation is in place, there is a need to reinforce coordination mechanisms with international support and training on enforcement and compliance. Там, где уже приняты надлежащие законодательные меры, необходимо укрепить координационные механизмы путем организации международной поддержки и обучения в области обеспечения соблюдения и выполнения соответствующих требований.
They are often ancestral burial sites where people can communicate with their ancestors. Часто они являются традиционными местами погребения, где люди могут общаться со своими предками.
The staff member calls the service desk again and is provided with the number of an expert. Сотрудник вновь звонит в службу технической поддержки, где ему сообщают телефон нужного специалиста.
Countries with some risk of natural disasters adopt specific rules to cover housing construction in such areas. В странах, где существует определенный риск стихийных бедствий, принимаются специальные правила сооружения жилья в соответствующих районах.
Measured by international norms, St. Helena is a middle-income country with few signs of real material poverty. По международным нормам остров Св. Елены является страной со средним уровнем дохода, где налицо мало признаков реальной нищеты.
In 2009, of 27 countries with humanitarian coordinators, 24 formally implemented the cluster system. В 2009 году система тематических блоков была официально введена в действие в 24 из 27 стран, где имеются координаторы по гуманитарным вопросам.
At the time of the visit, the 11 detainees were housed in one cell with bunks. На время посещения 11 задержанных лиц находились в одной камере, где имелись койки.
Households with at least one young person Домохозяйства, где проживает хотя бы один молодой человек