Other developed nations with emissions close to those of the US include Australia, Canada, and Luxembourg. |
Другие развитые страны, где объемы выброса парниковых газов близки к уровню США, включают Австралию, Канаду и Люксембург. |
After the fortress was abandoned, it continued to be occupied as a civilian settlement, with evidence of iron working. |
После того как крепость была оставлена, она продолжала существовать, как гражданское поселение, где обрабатывалось железо. |
I told them you went on vacation with a girl. |
Я сказал, что ты где прячешься у девушки. |
In the arena, to be executed with the other worthless slaves. |
На арене, где он будет казнен с другими бесполезными рабами. |
They create spaces where human activity is in step... with the preservation of species, soils and landscapes. |
Они создают пространства, где человеческая деятельность... идет в ногу с сохранением животного мира, почв и ландшафтов. |
He brings it with him everywhere he goes. |
Он несет за собой смерть, где ни появится. |
See you got a picture of me with her. |
Вижу, у тебя есть фото, где я снят рядом с ней. |
Where it is in accord with its surroundings. |
Где он в согласии с окружающим его. |
I was staying at a bed-and-breakfast where I had stayed with my late wife. |
Я был в гостинице, где раньше останавливался со своей покойной женой. |
We're still living with the old paradigm of age as an arch. |
Мы всё ещё живём согласно старой парадигме, где возраст рассматривается как дуга. |
He lives with her in the slums, where he makes a living picking up rags. |
Он живет с ней в трущобах, где он зарабатывает себе на жизнь лохмотья. |
Beddoes visited Paris after 1786, where he became acquainted with Lavoisier. |
После 1786 года Томас Беддоус посетил Париж, где познакомился с Лавуазье. |
After that, he lived in St. Petersburg with his parents and learned to speak Russian at that point. |
После этого он с родителями жил в Санкт-Петербурге, где научился говорить по-русски. |
Joker and Pigsy flee with Bak Jing-jing and Spider Woman to Waterfall Cave, where the two demons starts fighting over Joker. |
Джокер и Pigsy сбегают с Бак Цзин-цзин и женщиной-пауком на водопад пещеры, где два демона начинают борьбу за Джокера. |
Oleg returns to the North with his friend Zinaida, where she immediately marries him. |
Олег возвращается на Север вместе со знакомой Зинаидой, где она выходит за него замуж. |
He returned to the islands, where he had to deal with protests of the recently enacted Stamp Act. |
Сам он вернулся на острова, где ему пришлось бороться с протестами против недавно принятого Гербового акта. |
Afterwards, Belle-Poule cruised the Indian Ocean, where a cyclone left her with serious damage. |
После этого Бель Пуль крейсировал в Индийском океане, где циклон причинил ему серьёзный ущерб. |
In September 2006, Hawkins signed a 3-year deal with Lovable Australia lingerie as its Australian "face". |
В сентябре 2006 года Хокинс подписала 3-летний контракт с фирмой Lovable Australia где она рекламировала белье в качестве австралийского «лица». |
They soon return to Hell, with plans to use it as a secluded hideout where the enemy forces will not find them. |
Они возвращаются в Ад с планами использовать долину в качестве уединённого укрытия, где вражеские силы не найдут их. |
For more than 70 billion in credit with false claims... involving about 17 banks. |
Более семидесяти триллионов на кредитных свопах у примерно семнадцати банков, и мы не знаем, где тут дно. |
Opens the eyedropper dialogue box, with which you can replace colours in bitmap and meta file graphics. |
Открывает диалоговое окно "Пипетка", где можно заменять цвета в растровых изображениях и графических метафайлах. |
UNCDF resources are concentrated in Africa, with 26 projects accounting for 82 per cent of expenditures. |
Ресурсы ФКРООН сконцентрированы в Африке, где осуществляется 26 проектов, на долю которых приходится 82 процента расходов. |
Household food security is the second largest sector, with about 10 non-governmental organizations involved. |
Вторым по масштабам деятельности сектором, где работает около десятка неправительственных организаций, является продовольственная безопасность домашних хозяйств. |
Maybe we should find you something with a little more lumbar support. |
Наверное, мы должны найти тебе что-нибудь, где есть лучшая поддержка для поясницы. |
She attended college for one semester before her partnership with Rob McCall began. |
Она поступила в колледж, где училась в течение одного семестра, прежде чем встала в пару с с Робом Макколлом. |