'I invented the idea of the theater, where a high work combined with creative manual labor. |
Я выдумал идею такого театра, где высокое творчество сочетается с творческим физическим трудом. |
Leave a comment with your tips where or how to eat more cheaply. |
Оставить комментарий с вашими советами, где и как поесть дешевле. |
This type of report is similar to the tree-like structure, in which each element corresponds with specific statistics. |
Данный вид отчета схож с древовидной структурой, где каждому элементу соответствует конкретная статистика. |
He goes to a village with his guards where Manzar takes cover. |
Он отправляется со стражниками в деревню, где укрылся Мензер. |
There are four of them with the treatise, where conversations are held about the true art of fencing. |
Их с трактате четыре, где ведутся беседы об истинном искусстве фехтования. |
The situation is comparable with heat pipes where heat is transported via gas-liquid conversion. |
Ситуация сравнима с теплопроводами, где тепло транспортируется благодаря газожидкостной конверсии. |
The beautiful, landscaped gardens feature a number of spacious terraces where you can relax with a book. |
Красивые ландшафтные сады оборудованы просторными террасами, где можно отдохнуть и почитать. |
There are a few books where the curvature tensor is defined with opposite sign. |
Есть несколько книг, где тензор кривизны определяется с противоположным знаком. |
The exiled Queen went to Milan where she had an interview with Napoleon. |
Изгнанная королева прибыла в Милан, где имела аудиенцию у Наполеона. |
Such women live in social centres, where their situation is known and they are treated with contempt, and even violence. |
Такие женщины вынуждены проживать в социальных центрах, где их ситуация всем известна и где они подвергаются оскорблениям и даже насилию. |
Singapore was divided into sectors with each sector under the control of an officer. |
Сингапур был разделен на секторы, где каждый сектор контролировал офицер. |
This communication is further expanded in The Idolmaster SP with the introduction of a promise system. |
Система взаимоотношений была значительно расширена в Idolmaster SP, где вводится система обещаний. |
It is my recommendation that you move into a home with round-the-clock care. |
Рекомендую вам обратиться в учреждение, где вам обеспечат круглосуточный уход. |
You're lucky to be traveling in a place with a spring so handy. |
Вам повезло путешествовать по местам, где источники всегда под рукой. |
But it's my experience, that with the one comes many. |
По моему опыту, где один там тысяча. |
Woke up to a bit of a frosty morning with some snow on local hills. |
Проснулись морозным утром, кое где снег на горах рядом. |
Find out where Henry crossed over with the boy. |
Узнайте, где Генри пересёкся с мальчиком. |
Now, we're over here, by the green lady with the big torch. |
Мы находимся здесь, где зеленая женщина с факелом. |
Let's decide where we catch up with you. |
Давай решим, где мы догоним вас. |
I just think we can get a delay with this. |
Где люди могут критиковать, сохраняя анонимность. |
Now, there's a facility in Vermont that treats kids with these severe diagnoses. |
Есть место в Вермонте, где лечат детей с такими тяжелыми диагнозами. |
We'll start with the car in which Owens' body was found. |
Начнем с вагона, где был Оуэнс. |
Many Romanians compare Kosovo with Transylvania, where ethnic Hungarians make up the majority of the population. |
Многие румыны сравнивают Косово с Трансильванией, где венгры составляют большинство населения. |
From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time. |
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые. |
You're looking at a world where cars are matched with windmills. |
Вы видите мир, где машины становятся как ветрогенераторы. |