Примеры в контексте "With - Где"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Где
The one where you admitted to stabbing me in the back by sleeping with karl. Где ты назвала свои шашни с Карлом, ударом ножа в спину.
There's three main schools of it - you've got the Tom Daley, where you lean forward with the arms like that. Есть три главных школы - у тебя - "Том Дэйли", где ты наклоняешься вперед руками вот так.
Either he knew where the secret map was and how to access it, or had something to do with the design of this game. Либо он знал, где секретная карта была и как получить к ней доступ, или что-то сделал с конструкцией игры.
The Community canicross site, where you can discuss, announce, share, propose and give everything you want in connection with sports-cross dog. Сообщество canicross сайт, где вы можете обсудить, объявить, акции, предложить и дать все, что вы хотите в связи с кросс-спортивных собак.
The hotel's American bar is the perfect place to relax with a cocktail after a long day of business meetings or sightseeing. Американский бар отеля - это прекрасное место, где можно отдохнуть с бокалом любимого коктейля после долгого дня, посвященного деловым встречам или осмотру достопримечательностей.
From a complimentary continental breakfast to a service desk to help arrange car services and sightseeing activities, everything has been designed with you in mind. От бесплатного континентального завтрака до стойки регистрации где помогут арендовать машину и организовать туры, всё здесь было спланировано для Вашего комфорта.
And I became obsessed with this idea of blurring the perimeter of the body, so you couldn't see where the skin ended and the near environment started. Я была одержима идеей неясных очертаний периметра тела, когда нельзя понять, где заканчивается тело, и начинается внешняя среда.
Growth is faster, and with projection from IMF you can see where you expect them to be in 2014. Рост гораздо быстрее, и предсказания МВФ показывают вам, где будут страны в 2014 году.
And let's start with this time machine, the Line Islands, where we have conducted a series of National Geographic expeditions. Давайте начнем наше путешествие на островах Лайн, где мы осуществили ряд экспедиций National Geographic.
In a hospital system where medical knowledge is doubling every two or three years, we can't keep up with it. В больничной системе, где медицинские знания удваиваются каждые два-три года, мы не можем идти в ногу с ними.
He's in a dark place where the shadows move and it's not safe to stand with him anymore. Он сейчас в тёмном месте, где лежат тени, и больше небезопасно находиться с ним рядом.
Miss frye, you were with here where? Мисс Фрай, вы с ней были где?
I needed to track down where the rebels were getting these weapons, including the one I was shot with. Я должен был пойти туда, где повстанцы принимали свое оружие, включая ту, из которой меня подстрелили.
The Bar Adamastor features tapestries from José de Guimarães and is the perfect choice for a drink, with live piano music playing in the background. Интерьер бара Adamastor украшают гобелены от José de Guimarães. Это идеальное место, где можно выпить бокал любимого вина, слушая ненавязчивую игру фортепьяно.
We are in a world where most American citizens over the age of 12 share things with each other online. Мы живём в мире, где большая часть американских граждан старше 12 лет посылают друг другу ссылки онлайн.
I heard his father is an ambassador to one of those countries with fruit flies. Я слышала, что его отец - посол в какой-то из стран, где водятся плодовые мушки.
Wrap me in bark, fill me with sap and tell me where to stand. Завернешь меня в кору, наполнишь меня соком и скажешь, где мне встать.
You guys go to the convention center bar where the party was being held and see if you can ID who Anabelle was with. А вы, ребята, сходите в бар конвент-центра, где проводилась вечеринка, и попробуйте определить, с кем была Анабель.
You don't even know where she is or who she's with. Ты даже не знаешь где она и с кем-.
No matter where I am or who I'm choosing to bring into my life, your father is always with me. Не важно где я или кого я пускаю в свою жизнь, твой отец всегда со мной.
The place you spent so much time with grandpa? Мам, ты правда думала... что я не запомню место... где ты пропадала с дедушкой.
I've been not going to some of the classes that I have with Natalie. Я не хожу на некоторые занятия, где пересекаюсь с Натали.
Where is that mouthy waitress with our change? Где эта болтливая официантка с нашей сдачей?
I just can't figure out when one cause begins with you and another ends. Я просто не могу понять, Где у тебя появляется одна цель в жизни и заканчивается другая.
Where's that girl you came here with? Где девушка, которая приехала с тобой?