| Tell me where that buy is, or you going to jail with a bullet wound. | Говори, где проводят покупку, или пойдешь в тюрьму с огнестрелом. |
| I saw a picture of you with the guitar. | Я видел фото, где ты с гитарой. |
| Shirley sailed for Boston, where he took up residence in his old house in Roxbury with his daughter and son-in-law. | Ширли отплыл в Бостон, где поселился в своем старом доме в Роксбери с дочерью и зятем. |
| Mara moved to Los Angeles in early 2007 and lived with her sister temporarily. | В начале 2007 года переехала в Лос-Анджелес, где временно жила со своей сестрой. |
| Amalia acquired from her brothers and Rochlitz Castle and district, where she lived with a large entourage. | Амалия приобрела у своих братьев и замок Рохлиц и прилегающий к нему район, где жила вместе с большим окружением. |
| He left for Paris in 1797 where he studied with François-André Vincent. | Он уехал в Париж в 1797 году, где учился у Франсуа-Андре Венсана. |
| Reagan was imprisoned with Confederate Vice President Alexander Stephens at Fort Warren in Boston, where Reagan spent twenty-two weeks in solitary confinement. | Рейган вместе с вице-президентом Конфедерации Александром Стивенсом был заключён в тюрьму в форте Уоррен в Бостоне, где провёл 22 недели в одиночной камере. |
| In 1995, Castro returned to Argentina to attend the 5th Ibero-American Summit in Bariloche where he met with Argentine President Carlos Menem. | В 1995 году лидер Кубы Фидель Кастро посетил Аргентину для участия в пятом Иберо-американском саммите в Сан-Карлос-де-Барилоче, где он провел встречу с президентом Аргентины Карлосом Менемом. |
| In 1980, Davies returned to the States where he signed with the Sounders. | В 1980 году Дэвис вернулся в Штаты, где подписал контракт с «Саундерс». |
| In 1974, Mexican President Luis Echeverría paid a state visit to Ecuador and met with President Guillermo Rodríguez. | В 1974 году президент Мексики Луис Эчеверриа совершил государственный визит в Эквадор, где провёл встречу с президентом страны Гильермо Родригесом. |
| It was an enclosed ground in the centre of city, where turrets with instruments were placed. | Это была огороженная площадка в центре города, где располагались башенки с аппаратурой. |
| The Silverbird Galleria is a large shopping mall, with an upscale cinema facility and various outlets where mercantile activities take place. | Silverbird Galleria - это большой торговый центр с высококлассным кинотеатром и различными торговыми точками, где проводятся торговые мероприятия. |
| His first job was with the Deseret News, where he became an advertising executive. | Его первым местом работы была газета Дезерет Ньюс, где он стал администратором по рекламе. |
| NH 21A begins at Pinjore in Haryana, passes through Nalagarh and reaches Swarghat, where it connects with NH 21. | NH 21A начинается у Пинджора в Харьяне, проходит через Налагарх и достигает Сваргхата, где соединяется NH 21. |
| Eldev-Ochir often attended Saturday meetings at monasteries where he praised revolutionary principals or threatened monasteries with closure. | Элдэв-Очир часто присутствовал на субботних собраниях в монастырях, где он провозглашал революционные принципы и угрожал монастырям закрытием. |
| The music video features the members of Radiohead performing in their studio with footage shot from cameras attached to bicycle helmets. | В музыкальном видео участники группы «Radiohead» выступают в студии, где отснят материал с камер, прикрепленных к велосипедным шлемам. |
| The second general convention of the party took place in 1998 in Birgunj with Surya Bahadur Thapa again becoming chairman. | Второй всеобщий съезд, состоявшийся в 1998 году в Биргинге, где Сурья Бахадур Тхапа снова стал председателем. |
| It has a simple storyline, with the most humorous part being the repetition of a ridiculously long name. | У «Дзюгэму» простой сюжет, где самой смешной частью является постоянное повторение до нелепости длинного имени. |
| He must still be in there with you. | Он, скорее всего, там же, где и вы. |
| The number of double rooms includes 30 family rooms with connecting door. | В числе двухместных номеров 30 семейных, где установлены межкомнатные двери. |
| From Stalis it's easy to visit Heraklion with its famous Archaeological Museum and the Minoan Palace of Knossos. | Из Сталиса легко добраться до Гераклиона, где находится известный Археологический музей и Минойский дворец Кноса. |
| Both of them were associated with the University of California, where Ornstein was a research psychologist at the Langley Porter Psychiatric Institute. | Они оба были связаны с Калифорнийским университетом, где Орнштейн был научным психологом и исследователем в психиатрическом институте Лэнгли Портера. |
| Cole graduated with the class of 1939 and returned home to marry Allie Mae Wilson. | Коул окончил академию в 1939 году и вернулся домой, где женился на Алле Мэй Вилсон. |
| In 1655 he was sent with a fleet to Ceylon and died in action. | В 1655 году он был отправлен с флотом на Цейлон, где погиб в бою. |
| Paupiettes of lamb à la créole, where the stuffing is pork forcemeat with onions and peppers. | Paupiettes of lamb à la créole, где начинкой является свиной фарш с луком и перцем. |