Примеры в контексте "With - Где"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Где
There's a picture on the wall of you and Isobel with Freddie. Там на стене фотография, где вы с Изобель и Фредди.
Blew right past being infatuated with each other and went... straight to feeling obligated. Прошли сквозь прошлое, где были влюблены друг друга, и попали прямиком к ощущению обязанности.
They were with him... when he hid from the boys in the bookstore. Мы были с ним в книжной лавке, где он спрятался от хулиганов.
Where are they now? - Can only know by being with them. Где они сейчас? - Для этого надо быть с ними.
You don't even know what I work with. Ты даже не знаешь, где я работаю.
She works at the law firm I met with. Она работает в юридической фирме, где я был вчера.
I'll just come into the bathroom where you are to help with... Я просто пойду в ванную, где ты находишься, что-бы помочь с...
Credit me with enough intelligence not to kill my husband where my daughter might find him. Тогда наделите меня достаточным умом, чтобы не убивать мужа там, где его может обнаружить дочь.
There's a safe house nearby with medical supplies. Тут неподалёку наша база, где есть медикаменты.
I wanted to hang out, maybe watch that Crispin Glover movie with the retarded people. Хотелось затусоваться, может глянуть фильм Криспена Гловера, где дауны играют.
We got to get somewhere safe with a phone. Надо найти безопасное место, где есть телефон.
I'll be with you in a minute. Мне нужно знать, где он. Присядьте.
Now, in this age, again, countries with access to multiple channels of communication and information have a particular advantage. В нынешнюю эпоху страны, где имеется доступ к многообразным каналам коммуникации и информации, получают особое преимущество.
They both brought the goals to the match with the blue twine. Они оба забивали голы в том матче, где была синяя бечевка.
I like countries with a middle class. Я люблю страны, где есть средний класс.
If I get married, it'll probably be somewhere with cobblestone. Если я выйду замуж, то это, возможно, будет место, где есть брусчатка.
It must get to grips with its new ice world, benign one minute, life-threatening the next. Они должны освоиться с новым ледяным миром, где каждая минута жизни полна угрозы.
Then it moves in to deal with who sits where, how they're sat. Затем он продолжается описанием, где кто должен сидеть, как они все рассаживались.
Let's start with where you were on the morning of January 18th. Давайте начнем с того, где вы были утром 18 января.
Then he brings us to Merlyn's hideout, where we are met with an ambush. Затем он приводит нас в убежище Мерлина, где мы попадаем в засаду.
Where you were and what happened with Epcot. Где вы и что случилось с Эпкотом.
Like a file cabinet with maps, and shortcuts for figuring things out. Как картотека с папками и указаниями, где что лежит.
End this foolish crusade return with me to the vanishing point. Закончите этот дурацкий крестовый поход со мной, вернувшись в точку, где мы исчезли.
You then drove back to the beach house... where you persuaded Julie to cancel her dinner date with Grace. Потом вы вернулись в пляжный домик... где убедили Джули отменить ужин с Грейс.
I wonder where she is with all that money. Интересно, где она со всеми этими деньгами.