| There's a picture on the wall of you and Isobel with Freddie. | Там на стене фотография, где вы с Изобель и Фредди. |
| Blew right past being infatuated with each other and went... straight to feeling obligated. | Прошли сквозь прошлое, где были влюблены друг друга, и попали прямиком к ощущению обязанности. |
| They were with him... when he hid from the boys in the bookstore. | Мы были с ним в книжной лавке, где он спрятался от хулиганов. |
| Where are they now? - Can only know by being with them. | Где они сейчас? - Для этого надо быть с ними. |
| You don't even know what I work with. | Ты даже не знаешь, где я работаю. |
| She works at the law firm I met with. | Она работает в юридической фирме, где я был вчера. |
| I'll just come into the bathroom where you are to help with... | Я просто пойду в ванную, где ты находишься, что-бы помочь с... |
| Credit me with enough intelligence not to kill my husband where my daughter might find him. | Тогда наделите меня достаточным умом, чтобы не убивать мужа там, где его может обнаружить дочь. |
| There's a safe house nearby with medical supplies. | Тут неподалёку наша база, где есть медикаменты. |
| I wanted to hang out, maybe watch that Crispin Glover movie with the retarded people. | Хотелось затусоваться, может глянуть фильм Криспена Гловера, где дауны играют. |
| We got to get somewhere safe with a phone. | Надо найти безопасное место, где есть телефон. |
| I'll be with you in a minute. | Мне нужно знать, где он. Присядьте. |
| Now, in this age, again, countries with access to multiple channels of communication and information have a particular advantage. | В нынешнюю эпоху страны, где имеется доступ к многообразным каналам коммуникации и информации, получают особое преимущество. |
| They both brought the goals to the match with the blue twine. | Они оба забивали голы в том матче, где была синяя бечевка. |
| I like countries with a middle class. | Я люблю страны, где есть средний класс. |
| If I get married, it'll probably be somewhere with cobblestone. | Если я выйду замуж, то это, возможно, будет место, где есть брусчатка. |
| It must get to grips with its new ice world, benign one minute, life-threatening the next. | Они должны освоиться с новым ледяным миром, где каждая минута жизни полна угрозы. |
| Then it moves in to deal with who sits where, how they're sat. | Затем он продолжается описанием, где кто должен сидеть, как они все рассаживались. |
| Let's start with where you were on the morning of January 18th. | Давайте начнем с того, где вы были утром 18 января. |
| Then he brings us to Merlyn's hideout, where we are met with an ambush. | Затем он приводит нас в убежище Мерлина, где мы попадаем в засаду. |
| Where you were and what happened with Epcot. | Где вы и что случилось с Эпкотом. |
| Like a file cabinet with maps, and shortcuts for figuring things out. | Как картотека с папками и указаниями, где что лежит. |
| End this foolish crusade return with me to the vanishing point. | Закончите этот дурацкий крестовый поход со мной, вернувшись в точку, где мы исчезли. |
| You then drove back to the beach house... where you persuaded Julie to cancel her dinner date with Grace. | Потом вы вернулись в пляжный домик... где убедили Джули отменить ужин с Грейс. |
| I wonder where she is with all that money. | Интересно, где она со всеми этими деньгами. |