All DMV, city, county, and state employees, anyone with a public record. |
Транспортные, городские, окружные, базы штата, всё, где ведётся запись. |
You're staying right here with me where I can keep an eye on you. |
Ты останешься со мной здесь, где я смогу приглядывать за тобой. |
And now you're riding along with the ISS where it is right now. |
Теперь вы летите вместе с МКС там, где она прямо сейчас находится. |
No matter the world, predators cannot live with prey. |
Неважно, где, хищники не могут жить с добычей. |
See, I'm with a guy who don't know where Wyoming is. |
Понял? Я тут с парнем, который не знает, где Вайоминг. |
I had to meet with you where no one else could hear. |
Я должен был встретиться с тобой там, где никто бы не смог подслушать. |
I didn't remember... where, who with, what we did. |
Я не мог вспомнить... где я был, с кем, что мы делали. |
One at home with Alex, where a minute lasted every bit of 60 seconds. |
Дома, с Алекс, где минута длилась все шестьдесят секунд... |
Jeeves, where have I just been? Begins with a B. |
Дживс, где я только что был, начинается на я помню. |
Exactly where it's fortified with ballistic shields. |
Именно там, где он усилен защитой от пуль. |
We're still living with the old paradigm of age as an arch. |
Мы всё ещё живём согласно старой парадигме, где возраст рассматривается как дуга. |
We've had situations where the hostages have embraced their captors after release... and even corresponded with them in prison. |
Мы имели ситуации где заложники обнимали своих захватчиков после освобождения и даже сопровождали их в тюрьму. |
And they have one home associated with their parents, but another associated with their partners, a third connected maybe with the place where they happen to be, a fourth connected with the place they dream of being, and many more besides. |
И у них есть один дом, который ассоциируется с родителями, другой ассоциируется с друзьями, а третий, возможно, связан с местом, где они часто бывают, четвёртый же - с местом, где они мечтают жить, и много других мест помимо этого. |
It turns out that throughout biomedicine, there are other problems that expansion might help with. |
Оказалось, что в биомедицине есть и другие проблемы, где это увеличение может помочь. |
Except the part where Genevieve fills my car with snakes. |
За исключением той части, где Женевьева наполнит мою машину змеями. |
Families with male adults will be included in one of the groups, no excuses. |
Семьи, где есть взрослые мужчины, войдут в группу. Все, без исключения. |
I would want to be at your side...'...with you. |
Я все равно хотела бы быть на той стороне жизни...'...где находишься ты. |
She birthed him in a barn with no place to clean herself up. |
Она родила его в сарае, где даже негде себя омыть. |
And the ruins with the skull? |
А руины, где вы нашли череп? |
Places with too many consonants and too much death. |
Мест, где можно согласных и много смертей. |
And wherever you find it, it's associated with interactions. |
Где бы вы не наблюдали смех, он связан со взаимодействием. |
Like when I see the ad where the daughter gives her mum the refrigerator with a red bow. |
Прямо как от той рекламы, где дочка дарит маме холодильник с красным бантом. |
Which gives Hector a convenient overlap with Julian. |
Где Гектор вполне мог пересечься с Джулианом. |
You can't do that with a modern car because the body is the chassis. |
Это не получится на современных машинах, где корпус является несущим. |
Sometimes the only place I feel like I can breathe is here with you. |
Иногда единственное место, где я могу свободно дышать это рядом с тобой. |