| He then attended the University of Maryland, College Park where he spent two seasons with the men's soccer team. | Затем поступил в Мэрилендский университет в Колледж-Парке, где играл два сезона за баскетбольную команду. |
| She was taken to the hospital where she was diagnosed with an injured cranium. | Она была доставлена в больницу, где ей был поставлен диагноз травмы черепа. |
| Slit-shaped holes in the faces served as a voice connection with the lower floor, where the office premises were located. | Щелевидные отверстия в гранях служили для переговорной связи с нижним этажом, где были расположены служебные помещения. |
| Jeremy McKinnon was born in Gainesville, Florida and grew up with two sisters. | Джереми Маккиннон родился в Гейнсвилле, штат Флорида, где рос вместе с двумя сестрами. |
| At the age of 11 he moved to Alexandria, Egypt where he worked with his uncle. | В возрасте 13 лет отправился в египетскую Александрию, где проживал его брат. |
| Generally, students seeking cross-border education migrate to countries with more developed education institutions than their own. | В основном студенты, которые покидают свои страны для получения высшего образования, едут в те страны, где образовательные институты более развиты. |
| Nova is a playable character in the MMORPG Marvel Heroes, with Logan Miller reprising his speaking role. | Сэм Александр является играбельным персонажем в MMORPG «Marvel Heroes», где Логан Миллер повторил свою роль. |
| The entire station square turned into a trading place with dozens of shops and stalls. | Вся Привокзальная площадь превратилась в торговое место, где были построены десятки лавочек и ларьков. |
| The capital of the Krasnoyarsk Krai is one of the country's student centres with the Siberian Federal University located there. | Столица региона является одним из центров студенчества в стране, где располагается Сибирский федеральный университет. |
| Right, I need a hardware store, with a pet section if possible. | Так, мне нужен магазин, где есть отдел для домашних питомцев. |
| I can imagine it's useful, having a practice with all these different specialties. | Наверное, здорово работать в практике, где столько разных специалистов. |
| A house with lots and lots of candy. | В дом, где полно сладостей. |
| We have pay stations, you know, with swearing. | А у нас есть платные, где ругаются. |
| He competed at the 1988 and 1992 Summer Olympics, finishing in second and fourth place with the East German team, respectively. | Участник летних Олимпийских игр 1988 и 1992 годов, где завоевал с командой ГДР соответственно второе и четвёртое место. |
| In 2004, he moved to Greece with Olympiacos FC, where he also remained two seasons. | В 2004 году, он переехал в Грецию, и подписал контракт с «Олимпиакосом», где оставался на протяжении двух сезонов. |
| She lives in Moscow with her husband, working as a personal trainer. | Вместе с мужем переехала в Москву, где работала тренером. |
| In July 2011, he returned to Spain, and signed a two-year contract with Bilbao Basket. | В июле 2011 года вновь вернулся в Испанию, где заключил двухлетний контракт с «Бильбао». |
| Where she might have to deal with the Nain Rouge. | Где ей возможно придеться иметь дело с Наин Руж. |
| Only someone with Peter's abilities could get to where the virus is stored. | Только, кто-то со способностями Питера может проникнуть туда, где хранится вирус. |
| By the flame, blowing up trees with dynamite. | Возле костра, где он взрывал динамитом деревья. |
| He's where he belongs... with the Pah-wraiths. | Он там где ему место... вместе с "Призраками Па". |
| Where you always go with your actress. | Где ты бываешь со своими актрисками. |
| The waiter at the restaurant where Casey's car was found said that he dined with a woman. | Официант в ресторане, где нашли машину Кейси, сказал, что он обедал с женщиной. |
| I know where he's not... with me. | Я знаю где его нет... со мной. |
| That you were always with him, no matter where he was. | Говорил, что вы всегда были с ним, где бы он ни находился. |