| The Sudan is a country with one of the highest proportions of female circumcision. | Судан является страной, где наиболее широко распространена практика женского обрезания. |
| The only place big enough, with enough power and supplies. | В единственном месте, где достаточно энергии и припасов. |
| I went into the children's room... with the sleeping child. | Я вошел в детскую, где спал ребенок. |
| I should tell you, I don't really know a place with good tea service. | Должен признаться не знаю я место, где подают хорошие полдники. |
| And she was online this morning, checking every college with an endowment and a pool. | И она была он-лайн этим утром Проверяя каждый колледж, где нужны таланты, и где есть бассейн. |
| You're at a party with nothing but reporters and government officials. | Вы на вечеринке, где одни репортёры и официальные лица. |
| Big, expensive parties with a lot of wealthy men at them. | На больших дорогих вечеринках, где куча богачей. |
| This is a test where the child is asked to cut with scissors on the line. | Это тест, где ребенка просят резать ножницами по линии. |
| Where the body's come into contact with the vehicle. | Там, где тело контактировало с машиной. |
| It was the video of us with Hannah in the park. | Это была видеозапись где мы с Ханной в парке. |
| The one with the big 2 over it. | Там, где нарисована большая двойка. |
| This is the only classroom still with the old kind of desks. | Это единственный класс, где сохранились старые парты. |
| There I delivered with great success the news of the white... | Где мне удалось передать новость о белом... |
| And, where necessary, it's peppered with modern touches. | И, где необходимо, она приправлена современными штрихами. |
| This site provides a service where you can pay to have them played with. | Этот сайт предоставляет сервис, где можно заплатить, чтобы поиграть. |
| Except with billings, Where it looks like his mom was flying solo. | Кроме Биллингса, где, похоже, его мама действовала самостоятельно. |
| We've looked everywhere that she's got a connection with. | Мы искали повсюду, где у неё были контакты. |
| That's where you can live on coconuts with stardust. | Вот где можно жить одними кокосами. |
| As soon as we find out where they hid themselves with the experiment. | Когда установим, где они скрываются. |
| You single people are out there with the drinking and the sleeping around... | Вы одинокие люди где то там выпиваете и распутничаете... |
| It's nice to live on an island with no large cities. | Как мило жить на острове, где нет больших городов. |
| It's a special project at drama school with just a few foreign students. | Это особый проект от школы, где будет всего несколько иностранных студентов. |
| It would be like drowning in a room with no water. | Это как утонуть в комнате, где нет воды. |
| It's a unique spot, with not even 100 yards of cultivated land. | Это уникальное место, где нет и 100 метров обрабатываемой земли. |
| I love a story with food in it. | Люблю истории, где есть еда. |