Примеры в контексте "With - Где"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Где
I'll just check with Tess, see where they're at with the meds. Я только позвоню Тэсс, узнаю, где там они с лекарствами.
Where restitution is possible and, as appropriate, with the assistance of UNHCR and other relevant agencies, refugees and displaced persons should be assisted in voluntarily, safely and with dignity returning to their place of origin, in line with applicable international standards. Там где возможна реституция и, в меру целесообразности, с помощью УВКБ и других соответствующих учреждений, беженцам и перемещенным лицам следует оказать содействие в добровольном, безопасном и достойном возвращении к местам постоянного проживания, как того требуют применимые международные стандарты.
Instead, with his father's advice, he began his business career with Gazprom Export, a company with which Roman could use his international communications and language skills. По совету отца Роман выбрал «Газпром экспорт», где могли пригодиться его международные связи и иностранные языки.
In Sri Lanka, strict compliance with international humanitarian law is all the more critical with the intensification of fighting in the Vanni region and with reports of intermittent artillery fire into populated civilian areas in recent weeks. В Шри-Ланке строгое соблюдение международного гуманитарного права становится еще более необходимым в связи с усилением военных действий в районе Ванни и сообщениями о периодических артиллерийских обстрелах в последние недели районов, где проживает гражданское население.
The only way to remove the drug dependence of drug crop farmers is by providing them with alternative livelihoods, with skills to engage in other economic activities and with markets where they can sell their output. Единственный способ освобождения возделывающих наркотические культуры фермеров от зависимости от этих культур заключается в предоставлении им альтернативных источников доходов, обучении их иным видам экономической деятельности и обеспечении им доступа на рынки, где они могли бы сбывать свою продукцию.
She thinks I own an architecture firm with all white employees. Она думает, что у меня строительная фирма, где все сотрудники - белые.
A world with elves and workshops and reindeer. Мир, где есть эльфы и мастерские и северные олени.
Maybe next time we can go somewhere with better food. Может, в следующий раз мы пойдем куда-нибудь, где лучше готовят.
6.5 times that of Britain, with eight. В 6.5 раз больше, чем в Великобритании, где 8 на 100000.
Tip them in with the rest. Положите их туда же, где и остальные.
A space with no distractions opens the lines of communication. Пространство, где тебя не отвлекают, открывает много линий для общения.
A similar observation was made at UNAMID with regard to a construction contract. Аналогичное замечание было сделано также в адрес ЮНАМИД, где отсутствовал договор страхования в связи с контрактом на производство строительных работ.
WFP distributes commodities to countries with significant numbers of protracted refugees and displaced persons. МПП распределяет товары среди стран, где на протяжении длительного времени находится большое число беженцев и перемещенных лиц.
The current modality places country directors only in countries with complex emergencies. При существующем порядке директора страновых программ назначаются лишь в странах, где сложилась сложная чрезвычайная ситуация.
There are numerous examples of job announcements with explicit age or gender requirements. Есть множество примеров объявлений о вакансиях, где прямо указываются требования, связанные с возрастом или полом.
States with lower marriage age limits saw higher percentages of child marriages. В штатах, где был установлен меньший брачный возраст, доля детских браков была большей.
She was honored in Beirut with a statue. Происходил, вероятно, из Бейрута, где ему была поставлена статуя.
Caress yourself with your fingertips, wherever you like. Начинай легонько ласкать себя пальцами там, где тебе больше нравится.
Henry visited a restaurant and met briefly with a woman. Генри посетил ресторан, где у него была короткая встреча с женщиной.
The body in position with the target. Следи, где твоё тело по отношению к цели.
This supplementary report consists of two parts, dealing with the aforementioned questions. Настоящий дополнительный доклад состоит, следовательно, из двух частей, где содержатся ответы на вышеуказанные вопросы.
In places with relatively egalitarian income distribution, growth helps everyone. Там, где имеет место относительно эгалитарное распределение доходов, экономический рост приносит пользу всем.
Where you put ROMs with games or applications unique emulated. Где вы положить диски с играми и приложениями уникальным примером для подражания.
Ormonde subsequently moved to Spain where he held discussions with Cardinal Alberoni. Из Франции герцог Ормонд переехал в Испанию, где провел переговоры с кардиналом Альберони.
They have an obit page with cemeteries. Но лучше всего - у них есть список, кто, где и когда похоронен.