| I've let Frasier drag me to all kinds of places I didn't want to go to just so that I could spend some time with him. | Я позволяю Фрейзеру таскать меня по всяким заведениям где вообще не хочу находиться, лишь бы немного побыть вместе с ним. |
| Show me... where it says I conveniently ended up with one point less than you. | Покажи... покажи, где написано, что я проиграл с отрывом в одно очко. |
| In the panel where the elevator phone should be, I've placed a pistol loaded with one bullet. | В нишу, где должен лежать телефон, я положил пистолет с одним патроном. |
| "Tina screamed for Nurse, but little miss nurse didn't come."She was out in the back room, smoking and flirting with Doctor. | Тина, громко закричав, позвала сиделку, но та не появилась, поскольку была в задней комнате, где курила и флиртовала с доктором. |
| Anyway, I got a live-in job with a nice family, and they said Miguel could stay there, too. | Я буду жить в доме семьи, где работаю, и они сказали, что Мигель тоже сможет остаться. |
| I have to know where you are, so that you don't do anything to jeopardize your release... like associating with Clark Kent. | Мне надо знать, где ты находишься, чтобы ты не сделала чего-то, что поставит под вопрос твоё освобождение. |
| You need to stick with what we discussed... your name, where you live, and nothing else. | Ты должен сказать только то, что мы обсуждали: Твоё имя, где живешь и ничего больше. |
| And you just stay here handcuffed where you can't hurt anybody... but me... with your words. | А ты оставайся здесь, в наручниках, где твои слова не могут обидеть никого, кроме меня. |
| You promised us romantic scenes with Bruce Baxter and Maureen McKenzie! | А где сцены любви Брюса Бакстера и Морин Макензи? |
| So either you come with me, or I let certain people know your whereabouts. | Либо твои "друзья" узнают, где ты. |
| Get this - apparently, the scenes in Love Story with Oliver walking through a snowy New York were added after principal photography was completed. | Оказывается, сцены в "Истории любви", где Оливер идет через заснеженный Нью-Йорк, были добавлены уже после того, как съемки фильма были окончены. |
| Don't tell me, Lemon, you spent $500 on a tie I already have at a store with a no returns policy. | Лемон, только не говори мне, что ты купила за 500 долларов галстук, который у меня уже есть, в магазине. где не принимают возвраты. |
| It's an evening with no ladies, just gentlemen. | это вечер где нет женщин, только джентельмены. |
| The one with just two words, "Your turn". | Того, где было написано: "Теперь ты". |
| I mean, not... I don't understand, like personally, but I... I've read many novels with divorced characters. | В смысле не за счет личного опыта, но я читала много романов, где герои разводились. |
| Hope this isn't the one with all Cole's old trophies getting all rusted. | Надеюсь, это не та, где хранятся старые трофеи Коула. |
| I want to search the area where he escaped and look for anybody with any kind of a connection. | Я хочу прочесать область, где они скрылись, и выявить всех с любой возможной связью. |
| Well, I don't care how they say it in New Glarus, Wisconsin, where you live on a lake and have nothing in common with me. | Знаешь, меня мало волнует, как это называется в Висконсине, где ты жил около озера и не имел со мной ничего общего. |
| You can come with us and fight under my orders, my way, or go back to that Texas bar that I found you in. | Вы можете пойти с нами и сражаться под моим командованием, или отправляться обратно в техасский бар, где я вас нашел. |
| Well, I read an article that said when you come to a firehouse for the first time, come knocking with your elbows. | Ну, я прочла одну статью, где говорилось, когда ты впервые приходишь в пожарную часть, нужно толкать дверь локтем. |
| No, the V1s are already inside, but we have depots with weeks' worth of food, and... | Нет, Ви-1 уже внутри, но у нас есть склады, где воды и еды на недели... |
| Let's go and have a drink somewhere with fewer rowdy Finns. | Пойдемте чего-нибудь выпьем туда, где будет поменьше безумных финнов. |
| I saw the pictures you posted with the tents and shacks, and then they started talking about Ebola nonstop on the news. | Я видел твои фотографии, где ты в палатках и лачугах, а потом в новостях пошли разговоры про Эболу. |
| Where do we get a box lined with lead? | Где мы достанем ящик, обшитый свинцом? |
| They wanted me up there at Radio City, but I wanted to be here in Virginia with my grams. | Они хотели меня отправит в Радио-Сити, где будет проходить драфт, но я хотел остаться здесь, в Вирджинии, с бабулей. |