I've let Frasier drag me to all kinds of places I didn't want to go to just so that I could spend some time with him. |
Я позволяю Фрейзеру таскать меня по всяким заведениям где вообще не хочу находиться, лишь бы немного побыть вместе с ним. |
Show me... where it says I conveniently ended up with one point less than you. |
Покажи... покажи, где написано, что я проиграл с отрывом в одно очко. |
In the panel where the elevator phone should be, I've placed a pistol loaded with one bullet. |
В нишу, где должен лежать телефон, я положил пистолет с одним патроном. |
"Tina screamed for Nurse, but little miss nurse didn't come."She was out in the back room, smoking and flirting with Doctor. |
Тина, громко закричав, позвала сиделку, но та не появилась, поскольку была в задней комнате, где курила и флиртовала с доктором. |
Anyway, I got a live-in job with a nice family, and they said Miguel could stay there, too. |
Я буду жить в доме семьи, где работаю, и они сказали, что Мигель тоже сможет остаться. |
I have to know where you are, so that you don't do anything to jeopardize your release... like associating with Clark Kent. |
Мне надо знать, где ты находишься, чтобы ты не сделала чего-то, что поставит под вопрос твоё освобождение. |
You need to stick with what we discussed... your name, where you live, and nothing else. |
Ты должен сказать только то, что мы обсуждали: Твоё имя, где живешь и ничего больше. |
And you just stay here handcuffed where you can't hurt anybody... but me... with your words. |
А ты оставайся здесь, в наручниках, где твои слова не могут обидеть никого, кроме меня. |
You promised us romantic scenes with Bruce Baxter and Maureen McKenzie! |
А где сцены любви Брюса Бакстера и Морин Макензи? |
So either you come with me, or I let certain people know your whereabouts. |
Либо твои "друзья" узнают, где ты. |
Get this - apparently, the scenes in Love Story with Oliver walking through a snowy New York were added after principal photography was completed. |
Оказывается, сцены в "Истории любви", где Оливер идет через заснеженный Нью-Йорк, были добавлены уже после того, как съемки фильма были окончены. |
Don't tell me, Lemon, you spent $500 on a tie I already have at a store with a no returns policy. |
Лемон, только не говори мне, что ты купила за 500 долларов галстук, который у меня уже есть, в магазине. где не принимают возвраты. |
It's an evening with no ladies, just gentlemen. |
это вечер где нет женщин, только джентельмены. |
The one with just two words, "Your turn". |
Того, где было написано: "Теперь ты". |
I mean, not... I don't understand, like personally, but I... I've read many novels with divorced characters. |
В смысле не за счет личного опыта, но я читала много романов, где герои разводились. |
Hope this isn't the one with all Cole's old trophies getting all rusted. |
Надеюсь, это не та, где хранятся старые трофеи Коула. |
I want to search the area where he escaped and look for anybody with any kind of a connection. |
Я хочу прочесать область, где они скрылись, и выявить всех с любой возможной связью. |
Well, I don't care how they say it in New Glarus, Wisconsin, where you live on a lake and have nothing in common with me. |
Знаешь, меня мало волнует, как это называется в Висконсине, где ты жил около озера и не имел со мной ничего общего. |
You can come with us and fight under my orders, my way, or go back to that Texas bar that I found you in. |
Вы можете пойти с нами и сражаться под моим командованием, или отправляться обратно в техасский бар, где я вас нашел. |
Well, I read an article that said when you come to a firehouse for the first time, come knocking with your elbows. |
Ну, я прочла одну статью, где говорилось, когда ты впервые приходишь в пожарную часть, нужно толкать дверь локтем. |
No, the V1s are already inside, but we have depots with weeks' worth of food, and... |
Нет, Ви-1 уже внутри, но у нас есть склады, где воды и еды на недели... |
Let's go and have a drink somewhere with fewer rowdy Finns. |
Пойдемте чего-нибудь выпьем туда, где будет поменьше безумных финнов. |
I saw the pictures you posted with the tents and shacks, and then they started talking about Ebola nonstop on the news. |
Я видел твои фотографии, где ты в палатках и лачугах, а потом в новостях пошли разговоры про Эболу. |
Where do we get a box lined with lead? |
Где мы достанем ящик, обшитый свинцом? |
They wanted me up there at Radio City, but I wanted to be here in Virginia with my grams. |
Они хотели меня отправит в Радио-Сити, где будет проходить драфт, но я хотел остаться здесь, в Вирджинии, с бабулей. |